Сюню, Жиль
Жиль Сюню | ||
Общая информация | ||
Родился | Шатору, Франция | |
Гражданство | ||
Рост | 181 см см | |
Вес | 75 кг кг | |
Позиция | вингер | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Анже (футбольный клуб) | |
Номер | 18 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1997—2007 | Шатору | |
2007—2009 | Арсенал | |
Клубная карьера* | ||
2009—2011 | Арсенал | 0 (0) |
2010 | → Дерби Каунти | 9 (1) |
2011 | → Лорьян | 9 (0) |
2011—2015 | Лорьян | 52 (5) |
2015—н.в. | Эвиан | 4 (1) |
Национальная сборная** | ||
Франция (до 16) | 8 (2) | |
Франция (до 17) | 7 (1) | |
Франция (до 18) | 8 (2) | |
2009—2010 | Франция (до 19) | 16 (2) |
2010—2011 | Франция (до 20) | 14 (4) |
2011 | Франция (мол.) | 6 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 8 февраля 2015. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Жиль Сюню́ (фр. Gilles Sunu; 30 марта 1991, Шатору, Франция) — французский футболист, нападающий клуба «Анже».
Карьера
Клубная
Жиль Сюню начал заниматься футболом в клубе «Шатору» из своего родного города в 1997 году. Десять лет спустя оказался в системе подготовки лондонского «Арсенала».
В первую команду «канониров» переведён в 2009 году и дебютировал в ней 22 сентября того же года в матче Кубка лиги против «Вест Бромвича» [1]. 9 декабря 2009 года форвард сыграл и в Лиге чемпионов, появившись на поле во втором тайме матча с «Олимпиакосом» [2].
Вторую половину сезона 2009/10 Сюню провёл в клубе Чемпионшипа «Дерби Каунти» на правах аренды. 10 марта 2010 года в матче с «Редингом» нападающий впервые вышел на поле в составе «Дерби» и на 21-й минуте встречи с передачи Майкла Тонга забил гол в ворота соперника. Этот мяч остался для «баранов» единственным в матче [3]. Больше Сюню за команду не забивал и, сыграв ещё в 8 матчах Чемпионшипа, летом 2010 года вернулся в «Арсенал».
До зимнего трансферного окна сезона 2010/11 форвард не сыграл ни одного матча за лондонскую команду и в январе 2011 года был отправлен в аренду во французский «Лорьян». В составе «мерлузовых» Жиль Сюню дебютировал 5 февраля 2011 года[4] и до конца сезона провёл 9 неполных матчей, не забив ни одного гола. Несмотря на это, в августе 2011 года «Лорьян» выкупил трансфер футболиста. Первый гол за французский клуб Сюню забил 6 ноября 2011 года в ворота «Аяччо» с передачи Янна Жуффра [5].
В сборной
Жиль Сюню играл за юношеские сборные Франции различных возрастов, начиная с 16-летнего. С 2009 по 2010 год футболист выступал за сборную Франции до 19 лет. Дебютировал в команде 9 сентября 2009 года в товарищеском матче со сверстниками из Японии [6]. Также в товарищеской игре (14 октября 2009 года с бельгийцами) форвард забил первый гол за юношескую сборную [7]. В 2010 году в составе команды Сюню принимал участие в чемпионате Европы среди юношей и, сыграв на турнире 4 матча, стал чемпионом континента.
За сборную следующей возрастной категории Жиль Сюню провёл 14 матчей и забил 4 мяча. Впервые сыграл за команду 7 октября 2010 года в товарищеском матче с Португалией [8], а первый гол забил в ворота перуанца Карлоса Каседы 25 марта 2011 года [9]. В 2011 году форвард участвовал в чемпионате мира, где его команда заняла четвёртое место.
За молодёжную сборную Франции Сюню дебютировал 2 сентября 2011 года в матче отборочного турнира к чемпионату Европы против команды Латвии. Всего нападающий сыграл за молодёжку 6 матчей.
Достижения
- Финалист чемпионата Европы (1): 2008
- Победитель чемпионата Европы (1): 2010
- 4-е место на чемпионате мира (1): 2011
Статистика
- По состоянию на 17 октября 2013
Клуб | Сезон | Чемпионат | Кубки[10] | Еврокубки | Всего | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Лига | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Арсенал | 2009/10 | Премьер-Лига | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 |
2010/11 | Премьер-Лига | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Всего за «Арсенал» Лондон | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | ||
Дерби Каунти | 2009/10 | Чемпионшип | 9 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | 1 |
Всего за «Дерби Каунти» | 9 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | 1 | ||
Лорьян | 2010/11 | Лига 1 | 9 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | 0 |
2011/12 | Лига 1 | 15 | 1 | 3 | 1 | 0 | 0 | 18 | 2 | |
2012/13 | Лига 1 | 17 | 3 | 5 | 1 | 0 | 0 | 22 | 4 | |
2013/14 | Лига 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | |
Всего за «Лорьян» | 46 | 4 | 8 | 2 | 0 | 0 | 54 | 6 | ||
Всего за карьеру | 55 | 5 | 9 | 2 | 1 | 0 | 65 | 7 |
Напишите отзыв о статье "Сюню, Жиль"
Примечания
- ↑ [www.transfermarkt.at/de/fc-arsenal-west-bromwich-albion/index/spielbericht_971265.html Transfermarkt] (нем.). — «Арсенал» — «Вест Бромвич» 2:0.
- ↑ [www.uefa.com/uefachampionsleague/season=2010/matches/round=2000028/match=2000450/index.html Официальный сайт УЕФА] (англ.). — «Олимпиакос» — «Арсенал» 1:0.
- ↑ [www.transfermarkt.at/de/fc-reading-derby-county/index/spielbericht_995404.html Transfermarkt] (нем.). — «Рединг» — «Дерби» 4:1.
- ↑ [www.lfp.fr/ligue1/feuille_match/53831 Официальный сайт Профессиональной футбольной лиги Франции] (фр.). — «Кан» — «Лорьян» 0:2.
- ↑ [www.lfp.fr/ligue1/feuille_match/74493 Официальный сайт Профессиональной футбольной лиги Франции] (фр.). — «Лорьян» — «Аяччо» 2:0.
- ↑ [www.fff.fr/equipes-de-france/6/u19/matchs/103/2009-09-09/japon-france Официальный сайт Федерации футбола Франции] (фр.). — Япония (до 19) — Франция (до 19) 3:3.
- ↑ [www.fff.fr/equipes-de-france/6/u19/matchs/136/2009-10-14/belgique-france#block_tab_1517 Официальный сайт Федерации футбола Франции] (фр.). — Бельгия (до 19) — Франция (до 19) 1:2.
- ↑ [www.fff.fr/equipes-de-france/4/u20/matchs/1320/2010-10-07/france-portugal Официальный сайт Федерации футбола Франции] (фр.). — Франция (до 20) — Португалия (до 20) 3:3.
- ↑ [www.fff.fr/equipes-de-france/4/u20/matchs/1386/2011-03-25/perou-france Официальный сайт Федерации футбола Франции] (фр.). — Перу (до 20) — Франция (до 20) 1:2.
- ↑ В графу «Кубки» входят игры и голы в национальных кубках, кубках лиги и суперкубках.
Ссылки
- [www.fff.fr/equipes-de-france/tous-les-joueurs/fiche-joueur/1072118434-gilles-sunu Профиль на официальном сайте Федерации футбола Франции]
- [www.lfp.fr/joueur/sunu-gilles Профиль на официальном сайте Профессиональной футбольной лиги Франции] (фр.)
- [www.transfermarkt.com/gilles-sunu/profil/spieler/54933 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/gilles-sunu/97298 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.gilles.sunu.77008.en.html Профиль на Footballdatabase] (англ.)
Лорьян — текущий состав
|
---|
1 Лямонж (в) • 2 Роз • 3 Мазику • 4 Гендузи • 5 Туре • 6 Беллюгу • 7 Мвуэмба • 8 Кафу • 9 Уорис • 10 Марво • 11 Селемани • 12 Муканджо • 13 Сиани • 14 Альядьер • 16 Делекруа (в) • 17 Меслуб • 19 Филиппото • 20 Морейра • 21 Мара • 22 Жанно • 23 Фофана • 24 Лотоа • 25 Ле Гофф • 26 Бен Хемис • 27 Кабо • 28 Бартельме • 29 Пайе • 34 Коффи • 40 Лекомт (в) (к) • Тренер: Сильвен Риполь |
Сборная Франции — юношеский чемпионат Европы 2010 (до 19 лет) — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Видаль (в) • 2 Него • 3 Мавинга • 4 Мартьяль • 5 Фор • 6 Гренье • 7 Какута • 8 Фофана (к) • 9 Тафер • 10 Сюню • 11 Гризманн • 12 Ляказетт • 13 Коклен • 14 Колодзейчак • 15 Реаль • 16 Диалло (в) • 17 Бакамбу • 18 Буссманн • тренер: Франсис Смереки |
Отрывок, характеризующий Сюню, Жиль
– Да оттого, что незачем.– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.