Джемс, Уильям

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уильям Джеймс»)
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Джемс
William James

Фотография 1890-х годов
Дата рождения:

11 января 1842(1842-01-11)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Дата смерти:

26 августа 1910(1910-08-26) (68 лет)

Место смерти:

Чокоруа, округ Кэрролл (Нью-Гэмпшир), США

Направление:

прагматизм, функционализм

Основные интересы:

философия, психология

Испытавшие влияние:

Роберт Парк

Уильям Джемс (традиционное написание; правильно — Джеймс, англ. William James; 11 января 1842, Нью-Йорк — 26 августа 1910, Чокоруа, округ Кэрролл) — американский философ и психолог, один из основателей и ведущий представитель прагматизма и функционализма. Авторами учебных пособий и научных работ часто называется отцом современной психологии[1][2][3][4][5][6][7][8][9]. Старший брат писателя Генри Джеймса.





Биография

Учился медицине, в 1869 году получил степень доктора, но по состоянию здоровья отказался от карьеры практикующего врача. С 1872 года — ассистент, с 1885 года — профессор философии, а в 18891907 годах — профессор психологии Гарвардского университета, где в 1892 году организовал первую в США лабораторию прикладной психологии (совместно с Мюнстербергом). Активно занимался парапсихологическими опытами и спиритизмом[10].

Наряду со Стэнли Холлом Джеймс — единственный психолог, дважды становившийся президентом Американской психологической ассоциации — в 1894 и в 1904 годах.

Член Королевской Прусской академии наук[11].

Основные идеи

С 1878 по 1890 гг. Джемс пишет свои «Принципы психологии», в которых отвергает атомизм немецкой психологии и выдвигает задачу изучения конкретных фактов и состояний сознания, а не данных, находящихся «в» сознании. Джеймс рассматривал сознание как индивидуальный поток, в котором никогда не появляются дважды одни и те же ощущения или мысли. Одной из важных характеристик сознания Джеймс считал его избирательность. С точки зрения Джеймса, сознание является функцией, которая «по всей вероятности, как и другие биологические функции, развивалась потому, что она полезна». Исходя из такого приспособительного характера сознания он отводил важную роль инстинктам и эмоциям, а также индивидуальным физиологическим особенностям человека. Широкое распространение получила выдвинутая в 1884 г. теория эмоций Джеймса. Теория личности, развитая им в одной из глав «Психологии», оказала значительное влияние на формирование персонологии в США.

Отношение к религии

В работе «Многообразие религиозного опыта» (1902) Уильям Джеймс описывает две основные разновидности религиозного опыта:

  • Религия душевного здоровья, к примеру — католицизм;
  • Религия страждущей души, к примеру — традиционный кальвинизм.

Для Джеймса ценность религии заключалась в способности помочь людям обрести позитивное и уверенное отношение к жизни. По мнению ученого, религия способствует утверждению у человека верных представлений о самом себе и окружающих условиях для того, чтобы люди не стали жертвой несовершенства жизни и общества[12].

О великих людях

У. Джеймс одним из первых обратил внимание на взаимосвязь личности и среды в своих лекциях «Великие люди и их окружение» (Great Men and Their Environment). Он считал, что гениев надо воспринимать как данность, как «спонтанные мутации» по аналогии с теорией Дарвина о влиянии среды на естественный отбор[13]. Джеймс ввел понятие восприимчивости личности к историческому моменту (receptivities of the moment) и считал, что изменения в обществе происходят в основном под влиянием активности или примера личностей[14]. При этом гений оказывается настолько соответствующим особенностям своего времени, что может стать вдохновителем и инициатором движения, или, что не исключено, стать центром духовного разложения и причиной гибели людей. В целом, Джеймс придавал мало значения другим движущим силам исторического развития, что стало поводом для критики, например, Сидни Хуком[15].

Членства

  • Член Американской национальной академии наук
  • Член-корреспондент Французского института
  • Член Берлинской академии наук
  • Член Королевской Датской академии наук
  • Член академии dei Lincei в Риме
  • Почетный член Московского психологического общества

Переводы на русский язык

  • Беседы с учителями о психологии. М., 1902.
  • Зависимость веры от воли. СПб., 1904.
  • Прагматизм. СПб., 1910.
  • Психология. СПб., 1911.
  • Вселенная с плюралистической точки зрения. М., 1911.
  • Введение в философию. Берлин, 1923.
  • [www.krotov.info/libr_min/d/dzhe/yms_00.htm Многообразие религиозного опыта.] М., 1993.
  • Научные основы психологии. М., 2003.
  • Джеймс У. Введение в философию // Джеймс У. Введение в философию; Рассел Б. Проблемы философии / Общ. ред., послесл. и примеч. А.Ф. Грязнова. — М.: Республика, 2000. — С. 3-152. — 315 с. — (Философская пропедевтика). — 5000 экз. — ISBN 5-250-01798-3.
  • Джеймс У. Воля к вере [включает сочинения: "Воля к вере и другие очерки популярной философии"; "Прагматизм: новое название для некоторых старых методов мышления: Популярные лекции по философии"; "Речи и статьи"] / Сост. Л.В. Блинников, А.П. Поляков. — М.: Республика, 1997. — 431 с. — (Мыслители XX века). — 5000 экз. — ISBN 5-250-02658-3.
    • Джемс У. Прагматизм: новое название для некоторых старых методов мышления: Популярные лекции по философии. Пер. с англ. — Изд. 3-е. — М.: ЛКИ, 2011. — 240 с. — (Из наследия мировой философской мысли: история философии). — ISBN 978-5-382-01256-8.
  • Джеймс У. О некоторой слепоте у людей. // Интеракционизм в американской социологии и социальной психологии первой половины ХХ века: Сб. переводов. / РАН. ИНИОН. Центр социал. научн.-информ. исследований. Отд. социологии и социал. психологии; Сост. и переводчик В. Г. Николаев. Отв. ред. Д. В. Ефременко. — М., 2010. — Сер.: Теория и история социологии) — с. 10-28.
  • Джеймс У. Психология веры. // Интеракционизм в американской социологии и социальной психологии первой половины ХХ века: Сб. переводов. / РАН. ИНИОН. Центр социал. научн.-информ. исследований. Отд. социологии и социал. психологии; Сост. и переводчик В. Г. Николаев. Отв. ред. Д. В. Ефременко. — М., 2010. — Сер.: Теория и история социологии) — с. 29-69.

См. также

Напишите отзыв о статье "Джемс, Уильям"

Примечания

  1. [www.psychologicalscience.org/index.php/members/awards-and-honors/fellow-award APS William James Fellow Award]. Association for Psychological Science.
  2. John Popplestone, Marion McPherson. [books.google.ru/books/about/An_Illustrated_History_of_American_Psych.html?id=GfkPAQAAIAAJ&redir_esc=y An Illustrated History of American Psychology]. — 2 Edition, illustrated, reprint. — University of Akron Press, 1999. — 222 p. — ISBN 9781884836398.
  3. Rod Plotnik, Haig Kouyoumdjian. [books.google.ru/books?id=6jLTCQAAQBAJ&pg=PT54&redir_esc=y Introduction to Psychology]. — 10th Edition. — Wadsworth, 2013. — P. 12. — 752 p. — ISBN 978-1-133-93953-5.
  4. V. K. Kool. [books.google.ru/books?id=6C0dBQAAQBAJ&pg=PR11&redir_esc=y The Psychology of Nonviolence and Aggression]. — First Edition. — Palgrave Macmillan, 2008. — P. xi. — 256 p. — ISBN 978-0-230-54554-0.
  5. Terence Palmer. [books.google.ru/books?id=UeymBgAAQBAJ&pg=PR12&redir_esc=y The Science of Spirit Possession]. — 2nd Edition. — Cambridge Scholars Publishing, 2014. — P. xii. — 375 p. — ISBN 978-1-4438-6810-5.
  6. C. Alexander Simpkins, Annellen M. Simpkins. [books.google.ru/books?id=CoZiiY9UTDAC&pg=PT126&redir_esc=y Zen Meditation in Psychotherapy: Techniques for Clinical Practice]. — John Wiley & Sons Ltd, 2011. — P. 126. — 272 p. — ISBN 978-0-470-94826-2.
  7. Peter M. Todd, Thomas Trenholm Hills, Trevor W. Robbins. [books.google.ru/books?id=YDQXSz79OQgC&pg=PA1&redir_esc=y Building a Foundation for Cognitive Search] // [books.google.ru/books?id=YDQXSz79OQgC&printsec=frontcover Cognitive Search: Evolution, Algorithms, and the Brain] / Peter M. Todd, Thomas Trenholm Hills, Trevor W. Robbins. — MIT Press, 2012. — P. 1-8. — 416 p. — ISBN 978-0-262-01809-8.
  8. Donald A. Wilson, Donald Alan Wilson, Richard J. Stevenson. [books.google.ru/books?id=SsL1Q5LC_gUC&pg=PA1876&redir_esc=y Learning to Smell: Olfactory Perception from Neurobiology to Behavior]. — 1st Edition. — The Johns Hopkins University Press, 2006. — 328 p. — ISBN 978-0-8018-8368-2.
  9. Bruce B. Lawrence. [books.google.ru/books?id=zkWhBwAAQBAJ&pg=PA117&redir_esc=y Who Is Allah?]. — The University of North Carolina Press, 2015. — P. 117. — 240 p. — ISBN 978-1-4696-2003-9.
  10. Быковский Б. Э., Ляликов Д. Н. Джемс Уильям // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  11. [www.nytimes.com/learning/general/onthisday/bday/0111.html William James Dies; Great Psychologist] — некролог на сайте The NewYorkTimes  (англ.)
  12. Всеобщая история религий мира. — М.: Эксмо, 2006. — 763 с.
  13. Гринин Л. Е. 2010. Личность в истории: эволюция взглядов. История и современность, № 2, с. 29. [www.socionauki.ru/journal/articles/129557/]
  14. James, W. 2005. Great Men and Their Environment. Kila, MT: Kessinger Publishing
  15. Hook, S. 1955. The Hero in History. A Study in Limitation and Possibility. Boston: Beacon Press. Pp. 16-19
  16. </ol>

Литература

  • Гевин У. Понятие «смутности» в философии У. Джемса // Вопросы философии. 1996.-№ 3.- С.79-91.
  • Фокеев Ф. В. Плюралистическая гипотеза в прагматизме У. Джеймса.// История философии. № 10. М.,2003.- С.121-139.
  • Bush W.T. William James and Pan-Psychism // Columbia Studies in the History of Ideas. Vol. 2, 1925.
  • Deborah Blum. Ghost Hunters: William James and the Search for Scientific Proof of Life After Death (2006). Penguin Press, ISBN 1-59420-090-4

Ссылки

  • [www.psychology-online.net/articles/doc-310.html Джеймс У. Эмоции]
  • [www.psychology-online.net/articles/doc-494.html Джеймс У. Внимание]
  • [www.psychology-online.net/articles/doc-638.html Джеймс У. Память]
  • [www.psychology-online.net/articles/doc-639.html Джеймс У. Мышление]
  • [www.psychology-online.net/articles/doc-640.html Джеймс У. Воля]
  • [www.psychology-online.net/articles/doc-30.html Джеймс У. Поток сознания]
  • [marsexx.ru/pragmatik.html Джеймс У. Что такое прагматизм]
  • [filosofia.ru/76666/ Психология Уильяма Джемса. Комментарий.] на сайте filosofia.ru. Автор: Кожевников В. А.
  • [navadhi.narod.ru/el_texts/james/sls.doc Джеймс У. Существует ли сознание?] // Новые идеи в философии. № 4. 1913. С. 102—127.
  • Уильям Джемс. [relig-library.pstu.ru/modules.php?name=409 Некролог] // Вопросы философии и психологии. — М., 1910. — Год XXI, кн. 104 (VI). — С. V—VIII.

Отрывок, характеризующий Джемс, Уильям

– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.