Улица Карла Маркса (Иркутск)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Улица Карла Маркса
Иркутск

Большая улица. Вступление чехов. Генерал Гайда. 1918 год.
Общая информация
Страна

Россия

Регион

Иркутская область

Город

Иркутск

Район

Правобережный округ

Протяжённость

2350 м

Прежние названия

Большая, Большая Першпективная[1]

Почтовый индекс

664003, 664007, 664011

Координаты: 52°17′15″ с. ш. 104°17′30″ в. д. / 52.28750° с. ш. 104.29167° в. д. / 52.28750; 104.29167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.28750&mlon=104.29167&zoom=17 (O)] (Я)

У́лица Ка́рла Ма́ркса (бывшая Больша́я, Больша́я Першпекти́вная[1]) — улица в Правобережном округе города Иркутска, одна из двух главных и одна из старейших улиц города.





География улицы

Длина — 2350 м. Расположена в историческом центре между параллельными ей улицами Горького и Дзержинского. Идёт с юго-запада на северо-восток от бульвара Гагарина до пересечением с улицей Октябрьской Революции.

История улицы

В 1726 году по указанию Саввы Рагузинского посад в Иркутске был обнесён валом с палисадом и рвом, которые тянулись от протоки реки Ангары до реки Ушаковки. К 1760 году палисад обветшал, ров частично осыпался. По решению магистрата остатки укреплений были уничтожены, на их месте была проложена новая улица, которая получила название — Большая Першпективная, в просторечии — Большая.

В 2009 году на улице Карла Маркса появились аншлаги с её историческим названием[2].

23 апреля 2013 года прошла научно-практическая конференция «Улица Большая в лицах и событиях», посвящённая истории улицы[3][4]. Вторая конференция запланирована на апрель 2014 года[5].

24 ноября 2013 года по улице Карла Маркса прошла эстафета Олимпийского огня[6].

В 2013 году состоялась презентация проекта озеленения улицы Карла Маркса[7].

Здания и сооружения

Нечётная сторона

Чётная сторона

№№ 2, 2а — Ансамбль построек музея Восточно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества

 памятник архитектуры (федеральный) Возведён в 1882–1891 годах в мавританском стиле по проекту архитектора Г. В. Розена[8] взамен здания, погибшего в пожаре 1879 года вместе с музейной коллекцией (здание располагалось на Тихвинской площади).

Комплекс включает в себя главный корпус, корпус консерватора музея и ограду с воротами[8]. На фризе главного корпуса при постройке здания в 1883 году увековечены фамилии исследователей Сибири, Дальнего Востока и Арктики, членов Русского географического общества: Беринга, Врангеля, Георги, Гмелина, Крашенинникова, Маака, Мессершмидта, Миллера, Палласа, Стеллера. В 1892 году добавлены фамилии Гумбольдта, Ледебура, Максимовича, Миддендорфа, Норденшельда, Пржевальского, Турчанинова, Черского. В 2007 году добавлена фамилия Колчака[9].

Коллекция музея пополнялась как этнографическими экспедициями по азиатской части России, так и зарубежными. В 1920 году музей ВСОРГО был национализирован и перешёл в собственность государства. В советский период в музее работали М. М. Герасимов, А. П. Окладников и другие[10]. За время эксплуатации здание не претерпело значительных перестроек и перепланировок. В настоящее время здесь размещается отдел истории Иркутского областного краеведческого музея.

№ 10 — Дом гражданского инженера В. А. Рассушина

 памятник архитектуры (местного значения) Построен в 1902 году городским архитектором В. А. Рассушиным по собственному проекту. Представляет собой двухэтажное деревянное здание с пристроенной к нему в 1906 году кирпичной мастерской архитектора. На основном фасаде помещаются два тамбура с парадными входами и балкон с кованным металлическим ограждением. На крыше основного здания расположены восьмигранные купола с фигурными шпилями и флюгерами. Семья Рассушиных проживала в этом особняке до 1920 года. С 1963 года в здании размещается фармацевтический факультет Иркутского государственного медицинского университета[11].

№ 14 — Здание городского драматического театра

 памятник архитектуры (федеральный) Иркутский академический драматический театр имени Н. П. Охлопкова. Здание построено в 1894—1897 годах по проекту петербургского архитектора В. А. Шрётера на месте сгоревшего деревянного театра[12]. Строительство велось на пожертвования горожан. Передний объём здания с вестибюлем украшен четырехколонным портиком и свершён корытообразным куполом. Зрительный зал имеет четырехярусную структуру, отличается богатым убранством, окружен коридором с кольцом различных фойе и лестниц. Многоцветная окраска здания придаёт ему ощущение праздничности[13].

C Иркутским театром связаны имена К. А. Зубова, Л. И. Гайдая, А. В. Вампилова, В. К. Венгера и других. 2 ноября 1967 года Постановлением Совета Министров РСФСР театру было присвоено имя выдающегося советского режиссёра Н. П. Охлопкова, чья театральная деятельность началась на иркутской сцене [14]. В 1997–1999 годах произведена масштабная реконструкция театра, открыта новая камерная сцена. В 1999 году театру присвоено звание академического.

Общественный транспорт

Улица Карла Маркса является центральной транспортной артерией города, по ней осуществляют движение автобусы и маршрутные такси.

Отражение в искусстве

Напишите отзыв о статье "Улица Карла Маркса (Иркутск)"

Примечания

  1. 1 2 В некоторых источниках — Большая Прешпективная, Большая Прешпектная
  2. [irk-vesti.ru/teleinform/5991-na-dv-nadcati-ulicah-irkutska-poyavilis-anshlagi.html На двенадцати улицах Иркутска появились аншлаги с их историческими названиями]
  3. [i38.ru/kultura-obichnie/v-irkutske-vspomnili-o-pogibshich-pamyatnikach-ulitsi-karla-marksa В Иркутске вспомнили о погибших памятниках улицы Карла Маркса - Информационное агентство «Телеинформ», г. Иркутск]
  4. [gorod.irk.ru/%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B0-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%81%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82/ Улица Карла Маркса: первые исследовательские итоги | GOROD.IRK.RU]
  5. baikal-info.ru/archives/98944
  6. [irkutskmedia.ru/news/irkutsk/22.11.2013/317270/na-nizkom-starte-nahoditsya-irkutsk-pered-estafetoy-olimpiyskogo-ognya.html На низком старте находится Иркутск перед Эстафетой Олимпийского огня. Все новости Иркутска, события и происшествия]
  7. [www.admirk.ru/Pages/V-Irkutske-sostoyalas-prezentaciya-proekta-ozeleneniya-ulicy-Karla-Marksa.aspx В Иркутске состоялась презентация проекта озеленения улицы Карла Маркса | Официальный портал города Иркутска]
  8. 1 2 [www.pribaikal.ru/obl-events/article/4709.html МУЗЕЙ ВОСТОЧНО-СИБИРСКОГО ОТДЕЛА ИМПЕРАТОРСКОГО РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА: ПРОЕКТ РЕСТАВРАЦИИ]
  9. [irkutskmemorial.ru/familii-vysechennye-na-zdanii-muzeja-vostochno-sibirskogo-otdela-russkogo-geograficheskogo-obshhestv Фамилии, высеченные на здании музея Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества (ВСОРГО)]
  10. [museum.irkutsk.ru/history.htm История музея]
  11. Асанин Р. [www.ogirk.ru/news/2011-02-18/igmu.html Дом Рассушина] // Областная газета. — 2011. — 18 фев.
  12. [dramteatr.ru/content/zdanie Здание - Иркутский академический драматический театр имени Н. П. Охлопкова]
  13. [www.magnit-baikal.ru/publ/5-1-0-44 Беседина О. Н. Общественные здания Иркутска конца XVIII - начала XX вв. Очерк в книге "Памятники Истории и культуры Иркутска".]
  14. [dramteatr.ru/content/imena Имена - Иркутский академический драматический театр имени Н. П. Охлопкова]

Литература

  • Козлов И. И. Улица Карла Маркса // Козлов И. И. Путеводитель по Иркутску. — Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1982. — С. 67—108. — 192 с. — Тираж 50000 экз.
  • Колмаков Ю. П. Путешествие по улице Карла Маркса. — Иркутск, 1985. — 31 с.

Ссылки

  • [irkipedia.ru/content/karla_marksa_ulica Улица Карла Маркса] на сайте Иркипедия
  • [irkipedia.ru/gallery/ulica_karla_marksa_g_irkutsk Улица Карла Маркса. Фото] на сайте Иркипедия
  • [irkutskmemorial.ru/kirovskii-raion/marksa Улица Карла Маркса] на сайте Мемориальные доски и памятники Иркутска
  • [cam.darlingcity.ru/cam/344 Вебкамера на перекрёстке улиц Карла Маркса и Ленина]

Отрывок, характеризующий Улица Карла Маркса (Иркутск)

– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.