ФИНКА Интернешнл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ФИНКА Интернешнл
Тип

Некоммерческая организация

Год основания

1984

Расположение

Вашингтон (округ Колумбия)

Сборы

$105,157,764 (31 Декабря 2007 г.)[1]

Доход

$105,157,764 (31 Декабря 2007 г.)[1]

Число сотрудников

около 7,000 (31 Марта 2009 г.)[1]

Слоган

Маленькие кредиты - большие возможности

Веб-сайт

[www.FINCA.org/ www.FINCA.org]

FINCA International - Фонд Помощи Международному Сообществу (Foundation for International Community Assistance)  — некоммерческая микрофинансовая организация, основанная Джоном Хэтчем (John Hatch) в 1984 г. Иногда ФИНКА Интернешнл называют «Всемирным банком для бедных» и «вакциной от бедности на планете». ФИНКА внедрила инновационную концепцию «Группового кредитования» в микрокредитовании, благодаря чему её считают пионером в этой области. ФИНКА, головной офис которой находится в Вашингтоне, округ Колумбия, имеет 21 отделение (филиал) в странах Латинской Америки, Центральной Америки, Африки, Восточной Европы, Кавказа и Средней Азии. Наряду с организациями Grameen Bank и Accion International, ФИНКА считается одной из самых влиятельных микрофинансовых организаций в мире.[2]





Истоки и история

В 1984 г. экономист, прошедший подготовку по Программе Фулбрайта, эксперт по вопросам международного развития Хэтч предложил новый метод оказания помощи бедным. Озарение пришло, когда Хэтч, получивший назначение консультантом в Боливию, летел в самолете высоко над Андами. Он сгреб попавшиеся ему под руку салфетки, клочки бумаги, схватил ручку и стал записывать идеи, уравнения, схемы. К моменту посадки в Ла-Пасе у него был готов план совершенно нового подхода к борьбе с бедностью: программы финансовых услуг, которая стимулировала бедных людей брать на себя ответственность за своё благосостояние. «Дайте бедным общинам возможности, и они найдут дорогу!» — говорил он. Он назвал свою идею «Групповое кредитование». Этот подход позволил бедным людям получать займы без обеспечения — что прежде являлось главным препятствием для получение кредитов бедными людьми — по рыночным процентным ставкам. Хэтчу сначала пришлось убеждать группу сотрудников компании USAID в том, что его идея оправдает себя в глазах сельской бедноты и американского правительства, на гранты которого должны были финансироваться первые проекты. Чиновники, однако, оценили его новаторство, и предоставили первый грант в $1 млн. Хэтч и его деловой партнер в Перу, Акилес Ланоа (Aquiles Lanoa), запустили программу в пяти различных географических районах Боливии и за четыре недели создали в 280 селах фонды, обслуживающие более 14 000 семей, при общей сумме займов в $630 000. Клиенты Хэтча в Боливии сначала были озадачены услугами группового кредитования — слишком уж это отличались от привычного бизнеса. Однако, они были достаточно заинтригованы чтобы попробовать воспользоваться этими услугами, и успех не заставил себя ждать. Когда в Боливийском представительстве сменилось руководство, было решено закрыть программу Группового кредитования. Новое руководство, более осторожное, чем предыдущее, признавало успех программы Группового кредитования, но все же считало выдачу беззалоговых займов бедным людям слишком рискованной. Хэтч не опустил руки и последующие несколько месяцев обучал другие учреждения методике Группового кредитования, помогая запускать подобные программы в Латинской Америке и в 1985 г. создал организацию, которая в настоящее время известна как ФИНКА Интернешнл. Благодаря высокой финансовой стабильности, ФИНКА значительно расширила своё присутствие в Латинской Америке, на Карибах, в Африке и в новых независимых государствах бывшего СССР в 1980-х и 1990-х гг. В 1995 г. ФИНКА начала работать в странах бывшего СССР, открыв программу Группового кредитования в Кыргызстане. [3] В 1997г. ФИНКА участвовала в спонсировании Первого Микрокредитного Саммита, в котором участвовали более 2000 высокопоставленных политиков, профессионалов и доноров, обсуждая возможные пути расширения микрокредитных программ.[4] In 2000, FINCA became one of the first economic development organizations to enter Kosovo after the June 1999 cease-fire.[4] В 2000-х гг. FINCA продолжила своё проникновение в новые независимые государства, внедряя свои программы в Средней Азии. Её последние программы были начаты в Афганистане в 2004 (см. FINCA Афганистан) и Иордании в 2007 гг.

Миссия организации

Миссия ФИНКА Интернешнл — предоставлять «финансовые услуги предпринимателям с самыми низкими в мире доходами для того, чтобы они могли создавать рабочие места, наращивать активы и повышать свой уровень жизни». Сегодня ФИНКА обслуживает более 740 000 клиентов по всему миру. Амбициозные планы предусматривают увеличение охвата до более чем миллиона клиентов, до конца 2010 г. Исходной посылкой нашей миссии является систематическое и глобальное воздействие на бедность, путём обеспечения широкой доступности беззалоговых кредитов для бедных женщин. По словам Президента и Генерального директора ФИНКА, Руперта Скофилда (Rupert Scofield), «женщины продемонстрировали меньшую подверженность кредитным рискам, поскольку они более ответственны, может быть, потому, что им приходится заботиться о детях. Они более креативны и предприимчивы, чем мужчины. Поскольку женщины распоряжаются семейными деньгами, они знают, где можно можно найти дополнительный заработок.» В области микрофинансирования ФИНКА выделяется тем, что работает с самыми бедными слоями населения, в частности, с бедными женщинами. По состоянию на декабрь 2008 г. женщины составляли 70% всей клиентской базы малых займов.

Групповое кредитование

Программы Группового кредитования, впервые внедренные ФИНКА, представляют собой одну из самых распространённых методик микрофинансирования в мире. Только среди некоммерческих организаций США, более 31 микрофинансового учреждения внедрили в сумме более 400 программ Группового кредитование более чем в 90 странах. Во многих из этих стран существуют также местные микрофинансовые учреждения — иногда исчисляемые десятками — которые также практикуют Групповое кредитование. Группа программы Группового кредитования — это неофициальная группа взаимопомощи, состоящая из 15-30 участников, в основном женщин-домохозяек. При реализации программы в соответствии с миссией в такой группе обычно около 50% новых участников группы относятся к наибеднейшим семьям, которые вынуждены жить менее чем на $1 в день в расчёте на одного человека; остальные умеренно бедны ($1–2 в день) или не считаются бедными (>$2). Члены группы встречаются один раз в неделю, чтобы занять денег на оборотные средства, передать свои сбережения на хранение в надежные руки, обменяться опытом с другими членами группы, научиться чему-то новому, поддержать друг друга. Займы могут составлять всего $50–$100 и зависят от размеров сбережений, поэтому чем больше сумеет накопить денег член группы, тем на более крупный займ он может рассчитывать. Обычный срок возврата займа составляет четыре месяца с еженедельными выплатами в течение 16 недель. Как и многие другие методики микрокредитования, Групповое кредитование не предусматривает обеспечения (что обычно препятствует получению бедными людьми займов в коммерческих банках) в качестве условия для предоставления займа. Вместо этого Групповое кредитование основывается на системе перекрестных гарантий, когда каждый участник группы гарантирует займы всех остальных участников. Такая система создает атмосферу социального давления в группе, при которой страх общественного порицания заставляет всех участников группы полностью возвращать свои займы. Сочетание перекрестных гарантий и социального давления позволяет получать займы даже самым бедным людям. Групповое кредитование доказало свою эффективность в ФИНКА, обеспечивая коэффициент возврата займов более 97% в филиалах ФИНКА по всему миру. На займы Групповые кредиты распространяются рыночные процентные ставки, обычно соответствующие плате, взимаемой с клиентов местными коммерческими банками, но обычно гораздо меньшие, чем процентные ставки местных ростовщиков. Капитал для этих займов предоставляет ФИНКА, причем своевременность еженедельных выплат коллективно гарантируется всеми участниками программы — то есть невыплату одного участника группы должны покрыть другие участники группы за счёт своих средств. Группы программы Группового кредитования — очень демократичные, самоуправляемые и истинно народные организации. Члены группы сами избирают своих руководителей, принимают в группу новых участников, разрабатывают собственные правила, ведут учет, управляют всеми фондами, распределяют и хранят все средства, решают проблемы невыплаты займов и налагают собственные штрафы на участников, которые опаздывают, пропускают собрания или задерживают платежи. Персонал 21 филиала ФИНКА во всем мире насчитывает около 7000 сотрудников, в основном на местах (кредитные инспектора и контролеры), среди которых также встречаются получившие образование дети клиентов ФИНКА. Каждый кредитный инспектор посещает еженедельные собрания в каждой из своих 10-15 групп для проведения инструктажа руководства группы и контроля деятельности группы. Кроме мотивации и обучения, кредитный инспектор контролирует посещение собраний членами группы, следит за правильностью учета средств, проверяет точность выдачи займов и приема сбережений за неделю. Каждой группой управляют избранные служащие — председатель (руководит процессом демократического принятия решений в банке), секретарь (фиксирует посещение и ведет протоколы) и казначей (отвечает за точность проведения всех наличных операций). Наконец, каждый участник группы имеет собственную сберегательную книжку, где баланс выплаты займов и внесения сбережений всегда должен совпадать с записями в казначейских документах.

Развитие программ ФИНКА

Новые программы ФИНКА обычно запускаются в центре города, затем распространяются на пригороды вокруг этого города, и наконец (по мере достижения точки самоокупаемости программы) доходят до сельских районов. Обычно для новой программы в столице организуют один головной офис, где размещается административный персонал и сотрудники программы. С развитием программы начинается децентрализация её операций путём открытия дополнительных офисов (обычно расположенных в крупных торговых городах) для обслуживания отдельных регионов страны. На местах каждый кредитный инспектор должен охватить район с 10-15 группами. Этот район охвата должен быть расположен на более чем в одном часе езды в любом направлении от центра. В этой зоне охвата кредитный инспектор организует группы по определённым «маршрутам», каждый из которых соответствует тому или иному дню недели, и планирует день и время собраний в группах так, чтобы иметь возможность принять участие в нескольких (от 2-х до 4-х) встречах на одном маршруте в течение одного дня.

Преобразование ФИНКА в банковскиe учреждения

Чтобы расширись свой доступ к капиталу, ФИНКА реорганизует большинство своих представительств, которые до настоящего времени занималисть исключительно предоставлением кредитов, в лицензированные, регламентированные учреждения, которые могут принимать микродепозиты(«микробанки»). Это позволяет более эффективно использовать сбережения всех клиентов. Доступ к депозитам клиентов позволяет обеспечить бóльшую независимость программ ФИНКА от доноров и правительственного финансирования, привлечь больше частных инвестиций и повысить финансовую стабильность организации. Благодаря этому ФИНКА сможет охватить больше клиентов и предложить им более широкий спектр продуктов и услуг.[5] ФИНКА Интернешнл, как неприбыльная организация, сохранит за собой контрольный пакет в создаваемых учреждений, чтобы обеспечить выполнение созданными банками миссии ФИНКА — служить бедным людям во всем мире. В настоящее время несколько представительств ФИНКА уже успешно преобразованы в микробанки, в частности, в Эквадоре, Уганде, в Грузии.

Финансирование

Практически все программы ФИНКА внедряются от имени некоммерческих организаций, а не регулируемых коммерческих финансовых учреждений. Некоммерческие организации не имеют права использовать сбережения своих клиентов для финансирования своего кредитного портфеля (как это делают обычные банки). Поэтому ФИНКА обычно финансирует запуск новых программ за счёт грантов или внешних займов под небольшой процент. По оценке ФИНКА, для того, чтобы новая программа достигла точки самоокупаемости в стране, необходимо:(1) три года работы программы, (2) не менее 7000 клиентов, и (3) около $2 млн — половина средств идет на выдачу займов, вторая половина — для покрытия уменьшающейся доли своих операционных затрат в течение первых трех лет. В прошлом ФИНКА получала большую часть стартовых средств от организации USAID. Однако, в последние годы ФИНКА стала финансировать все большую часть своих стартовых затрат на запуск новых программ за счёт частных доноров (корпораций, фондов и частных лиц). По достижении программой ФИНКА точки самоокупаемости наращивание портфеля происходит за счёт реинвестирования чистой операционной прибыли. Кроме того, она становится «надежной» в глазах банков, что позволяет занимать средства у местных коммерческих банков для дальнейшей выдачи кредитов клиентам. Все привлеченные займы гарантируются деноминированным в долларах аккредитивом Фонда Капитала Группового кредитования (Village Bank Capital Fund, VBCF) ФИНКА Интернешнл. Сегодня примерно 20 % займов ФИНКА во всем мире финансируются за счёт заимствования капитала у коммерческих банков той страны, в которой расположено представительство организации.

Инновации и партнерство

Хотя программа Группового кредитования и сбережений остается основным продуктом для стран Африки, ФИНКА также сотрудничает со многими ведущими страховыми компаниями, предлагая услуги страхования здоровья и жизни, здравоохранения и покрытие утери бизнеса в связи с распространением СПИДа в Африке. ФИНКА Уганда, являясь пионером микрострахования в мире, в сотрудничестве со страховой компанией AIG, предоставляет клиентам услуги по страхованию жизни, чтобы гарантировать, что смерть участника программы Группового кредитования не скажется на других участниках группы и семье умершего, так как заем клиента будет выплачен за счёт страховки. Активное финансирование со стороны Фонда Билла и Мелинды Гейтс позволяет ФИНКА и Центру информационных программ Школы общественного здоровья Блумберга при университете Джона Хопкинса(Johns Hopkins University Bloomberg School of Public Health's Center for Communication Programs) предоставлять программы по обучению профилактике распространения ВИЧ/СПИД посредством созданной ФИНКА в Малави сети групп - участников программы Группового кредитования. В странах бывшего СССР ассортимент предлагаемых ФИНКА услуг расширился за счёт бóльших индивидуальных займов под обеспечение офисной или специальной техникой, автомобилями или другим имуществом. Две самых успешных программы ФИНКА, в Эквадоре и Уганде, были реорганизованы в регламентированные депозитные учреждения. Микродепозитным учреждениям разрешено принимать сбережения у населения и затем использовать привлеченные депозиты для финансирования более краткосрочных программ. 24 января 2004 г. USAID, ФИНКА и Visa International организовали широкомасштабное сотрудничество между частным и государственным секторами с целью повысить эффективность и безопасность для клиентов микрофинансовых учреждений в развивающихся странах с помощью внедрения электронных платежей. Это сотрудничество продемонстрировало, как решения, предложенные Visa могут сберечь время и деньги ФИНКА и её клиентов, позволяя ФИНКА охватывать более широкие слои бедного населения планеты за счёт минимизации времени, затрачиваемого на обработку займов как со стороны клиентов, так со стороны сотрудников ФИНКА; снижая стоимость операций по обработке займа; предоставляя клиентам более безопасный доступ к их заемному капиталу; снижая вероятность хищения средств; увеличивая ассортимент финансовых услуг, предоставляемых клиентам со стороны ФИНКА; помогая коммерческие банкам, участвующим в программах микрокредитования, получить доступ к новым сегментам рынка. В ноябре 2006 г. ФИНКА Афганистан (FINCA Afghanistan) получила от USAID грант в размере $10 млн в рамках аграрного микрофинансового проекта общей стоимостью $80 млн, направленного на поддержку развития и стабильности в Афганистане. Проект, известный как Программа инвестиций в сельское хозяйство и земледелия и развития предпринимательства (Agriculture, Rural Investment and Enterprise Strengthening, ARIES), дополнит уже существующую Программу дополнительго заработка (Alternative Livelihoods Program), представленную USAID, и поможет создать рыночный оптовый Фонд аграрных инвестиций (Rural Investment Fund) для финансирования кооперативов, крестьянских ассоциаций, малых и средних предприятий по всей стране, чтобы способствовать искоренению выращивания опиумного мака. С начала работы в Афганистане, ФИНКА разработала линейку микрофинансовых продуктов, соответствующую законам шариата, разработанную после тщательных консультаций с местными религиозными лидерами и подтвержденную полученной в университете Аль-Азхар в Каире, Египет (самый авторитетный исламский ВУЗ в мире) фатвой. Нынешняя линейка кредитных продуктов «мурабаха» основана на соглашении, при котором продавец (ФИНКА) прямо указывает затраты, понесенные им на продаваемые товары, и продает их другому лицу (клиенту) с наценкой к первоначальной стоимости, которая заранее известна покупателю. Это один из самых распространённых методов работы, используемый банками в исламских странах, включая Афганистан, для проведения беспроцентных сделок (исламский закон запрещает одалживать деньги под проценты). Кроме звания первой в Афганистане микрофинансовой организации, соответствующей законам Шариата, ФИНКА Афганистан может претендовать на право создателя первых в мире продуктов группового кредитования «мурабаха».

Поддержка со стороны знаменитостей

В 2003 г. королева Иордании Рания приняла приглашение ФИНКА Интернешнл войти в состав Совета директоров, официально оформив отношения поддержки и помощи, заложенные в 2000 г. Приняв приглашение, королева подтвердила свою веру в то видение, которое воплощает в жизнь ФИНКА: микрофинансирование действительно помогает значительной части беднейшего населения мира принимать более активное участие в жизни общества.[6] 25 феврале 2008 г. Королева Рания официально участвовала в торжественном открытии программы ФИНКА в Иордании и самолично посетила клиентов программы.[7] Актриса с мировым именем Натали Портман присоединилась к ФИНКА в качестве «Посла надежды» 2003 г., после своей встречи с королевой Ранией. После встречи она сказала: «Поскольку я израильтянка, а королева Рания, вероятно, самая известная палестинка в мире, я всегда мечтала встретиться с ней и начать заниматься чем то, что способствовало бы укреплению мира и сотрудничества между израильскими и палестинскими женщинами. Она много говорила мне о том, что она назвала „дефицит надежды“ между обеспеченной одной третью население Земли и необеспеченным двумя третьми остального населения. Я даже не предполагала, что эти две трети населения Земли очень бедны, живут меньше чем на доллар в день на одного человека, и что 70% из них — это женщины и дети. Этому не учат в американских школах». Позднее, Портман посещала отделения ФИНКА в Мексике, Гватемале, Уганде и Эквадоре и встречалась с несколькими конгрессменами, для того, чтобы убедить их в необходимости выделения правительством дополнительных средств на развитие микрофинансовых организаций. После своей поездки в Уганду Портман вспоминала: «…в Уганде я встретила женщину по имени Эфува, которая стала одной из первых клиенток ФИНКАв Уганде 11 лет назад, и когда она начинала, у неё было 10 детей. Муж бил её, она жила на 80 центов в день, и ей приходилось — она рассказывала нам, как она просила у соседей грязную мыльную воду, оставшуюся от стирки, чтобы постирать одежду для себя и своих детей, потому что она не могла себе позволить купить даже небольшой кусочек мыла. Теперь, 11 лет спустя, она открыла собственный ресторан. Размер её займов вырос до $2000, благодаря тому, что она очень надежный клиент. Она наняла ещё нескольких женщин себе в помощь. Она отправила всех своих дочерей в школу. Одна из них уже учится в университете; они все вместе собрали деньги на то, чтобы отдать самую умную девочку в университет, и это так здорово — та ответственность и гордость, которую эти женщины, лишённые образования и, по существу, надежды, могут проявить при минимальной поддержке.»

Высокая оценка деятельности ФИНКА

Семь лет подряд ФИНКА получает четырехзвездный рейтинг (наивысший в благотворительных кругах) от Charity Navigator, ведущего эксперта по благотворительности в США. Этот рейтинг свидетельствует об исключительно эффективном управлении финансами и превосходстве над конкурентами в области распределения и использования капитала. ФИНКА также получила рейтинг «A» со стороны Американского института филантропии (American Institute of Philanthropy, AIP) — авторитетного наблюдательного органа в США, следящего за тем, чтобы доноры имели доступ к информации, чтобы делать осознанный выбор при пожертвовании средств. В декабре 2001 г. ФИНКА была выбрана среди более чем 800 000 американских некоммерческих организаций для включения в список "100 лучших благотворительных организаций" журнала Worth, на основании оценок людей, занимающихся благотворительностью. Заглавная статья журнала, «Способность жертвовать», рекомендовала благотворителей, которые выделяются по степени эффективности их миссии, финансовым контролем и разумным управлением.

Регионы и страны, в которых работают представительства ФИНКА

Напишите отзыв о статье "ФИНКА Интернешнл"

Ссылки

  1. 1 2 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок place не указан текст
  2. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1607256,00.html Time Magazine Article, "Lending a hand"]. Проверено 25 апреля 2007. [www.webcitation.org/66aDtX2uY Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  3. [www.villagebanking.org/site/c.erKPI2PCIoE/b.2700251/k.2A0D/FINCAs_History_19901995_Village_Banking_Expands_to_Africa_and_Eurasia.htm FINCA's History: 1990-1995, Village Banking Expands to Africa and Eurasia]. Проверено 26 мая 2009. [www.webcitation.org/66aDuIgOF Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  4. 1 2 [www.villagebanking.org/site/c.erKPI2PCIoE/b.2700253/k.A08B/FINCAs_History_19962000_New_Economies_New_Ways_of_Doing_Business.htm FINCA's History: 1996-2000, New Economies, New Ways of Doing Business]. Проверено 26 мая 2009. [www.webcitation.org/66aDutNnQ Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  5. [www.microcreditsummit.org/enews/2005-04_wkshp_03.html/ "Workshop Session: Transformation of Microfinance Operations From NGO to a Regulated MFI", April 2005]. Проверено 29 апреля 2007.
  6. [www.jordanembassyus.org/09172003003.htm FINCA International welcomes Queen to board of directors](недоступная ссылка — история). Проверено 23 апреля 2007. [web.archive.org/20070927224151/www.jordanembassyus.org/09172003003.htm Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  7. [www.villagebanking.org/site/apps/nlnet/content2.aspx?c=erKPI2PCIoE&b=5110129&ct=6927609 FINCA Jordan Inaugurated]. Проверено 26 мая 2009. [www.webcitation.org/66aDvMPwV Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].

Дополнительная информация

Внешние ссылки

  • [www.FINCA.org/ Официальный сайт FINCA]
  • [abcnews.go.com/Politics/Voices/story?id=3092028 Видео-интервью Натали Портман о FINCA на канале ABC News' «This Week with George Stephanopoulos», 29 Апреля 2007 г. ]
  • [youtube.com/watch?v=Y-F2p8TlUFg Natalie Portman’s video interview regarding FINCA on ABC’s «The View», May 1, 2007]

Отрывок, характеризующий ФИНКА Интернешнл

Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.