Фототелеграф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фототелегра́ф, бильдаппара́т — ранняя технология факсимильной связи, разработанная для передачи полутоновых изображений на расстояние. Фототелеграф широко использовался в новостной фотожурналистике, начиная с первой половины XX века вплоть до распространения цифровых технологий и интернета. Регулярную передачу снимков с мест события в центральный офис начало агентство Ассошиэйтед Пресс в 1935 году[1]. Советская «Фотохроника ТАСС» оснастила корпункты фототелеграфом в 1957 году[2]. Фотографии, переданные фототелеграфом, назывались в СССР «телефото», а в западных странах — «Wirephoto». В профессиональной среде телефотоснимок называли «Бильд».





Ранние технологии

Немецкий изобретатель Артур Корн в 1902 году продемонстрировал первую фотоэлектрическую систему для передачи неподвижных изображений, названную им «Бильдтелеграф». Устройство получило известность 17 марта 1908 года, когда из Парижа в Лондон за 12 минут был передан фотопортрет разыскиваемого преступника, сыгравший решающую роль в его задержании. Аппаратурой Корна были вскоре оборудованы некоторые отделения германской полиции для передачи фотографий и отпечатков пальцев[3]. Почти одновременно в 1907 году французским физиком Эдуардом Беленом был изобретён беленограф (англ. Bellinograph), пригодный для передачи фотографий[4][5]. Устройство под прижившимся в Европе названием «Белино» было основано не на фотоэлектрическом методе, а на фотогравировке — получении желатинового рельефа дубящим отбеливанием толстой фотоэмульсии снимка. При вращении барабана с фотографией, отпечатанной на специальной фотобумаге с хромированной желатиной, специальный щуп фиксировал изменения рельефа, преобразуя их в электрический сигнал. Отсутствие инерционного фотоэлемента позволило передавать фотографии с высокой скоростью, но недостатком была необходимость специальной обработки фотобумаги. Тем не менее, в европейских СМИ беленограф быстро завоевал популярность и использовался несколько десятилетий[3].

19 мая 1924 года американский оператор связи AT&T передал из Кливленда в Нью-Йорк 15 фотографий при помощи аппарата, разработанного с участием Гарри Найквиста. Фототелеграф AT&T передавал снимок формата 5×7 дюймов за 7 минут[6]. Снимок, предназначенный для передачи, наматывался на барабан устройства и сканировался фотоэлементом по спирали. Колебания яркости света, отражённого от фотобумаги, преобразовывались в аналоговый видеосигнал звуковой частоты, который мог передаваться по телефонной линии или по радио. В приёмном аппарате на такой же барабан наматывалась светочувствительная фотобумага, которая экспонировалась лампой накаливания, питающейся пульсирующим током полученного сигнала. Вращение передающего и приёмного барабанов синхронизировалось, и после проявления экспонированной бумаги получалась копия исходного снимка — фототелеграмма[7]. Из-за инерционности фотоэлементов фототелеграммы тех лет передавались долго и имели очень низкое качество, недостаточное даже для газет. Технологический прорыв осуществил в 1929 году Владимир Зворыкин, повысивший скорость и качество передачи в несколько раз. Снимок размером с печатную страницу передавался всего за 1 минуту[8]. Фотоэлектрический способ передачи снимков под названием «Wirephoto» получил распространение в Америке, тогда как в Европе до Второй мировой войны господствовал беленограф.

Области применения

Фототелеграфные машины начала 1930-х годов были очень дорогими и громоздкими, а кроме того, требовали специальной высококачественной телефонной линии. Новостные агентства, такие как «Ассошиэйтед Пресс», пользовались выделенными телефонными линиями, которые подводились к корпунктам в крупных городах для передачи фотографий с мест. Такая структура требовала дополнительного времени для физической доставки снимка к фототелеграфному аппарату из удалённых районов и снижала оперативность. К середине десятилетия начали появляться более портативные устройства, пригодные для работы с обычными телефонными линиями. Первое практическое применение для них нашлось 12 февраля 1935 года после катастрофы дирижабля «Макон» в заливе Монтерей на западном побережье США[1]. Снимки были переданы в Нью-Йорк по обычной телефонной линии, позволив опубликовать их в ежедневной прессе уже на следующее утро.

Дальнейшее распространение фототелеграфа привело к появлению специализированных агентств фотоинформации, которые использовали технологию не только для получения репортажей от фотокорреспондентов, но и для распространения готовых новостных снимков среди печатных СМИ, а также для международного обмена фотографиями[9][10]. Во время Второй мировой войны между участниками Антигитлеровской коалиции поддерживалась постоянная фототелеграфная связь по радио, позволявшая оперативно обмениваться фотоинформацией. Благодаря этому, фотографии о важнейших событиях в разных частях света поступали в редакции ежедневных газет стран коалиции в течение нескольких часов. В СССР приём и передача фотоинформации Союзников осуществлялись на Октябрьском радиоцентре[11]. К началу 1960-х годов существовало так называемое «кольцо», в которое были объединены фототелеграфные аппараты крупнейших фотоагентств мира: «Ассошиэйтед Пресс» и «Юнайтед пресс интернэшнл» непрерывно передавали фотографии о важнейших мировых событиях в круглосуточном режиме[12].

Кроме фотожурналистики фототелеграф активно использовался правоохранительными органами для передачи фотопортретов разыскиваемых преступников, образцов почерка и дактилоскопических карт[13]. С 1959 года бильдаппарат начал применяться в Японии для передачи готовых газетных полос в удалённые типографии[14]. Полученное изображение выводится на фототехническую плёнку, с которой изготавливаются офсетные печатные формы. В СССР ленинградский тираж свежего номера газеты «Правда» был впервые отпечатан таким способом 17 июня 1964 года[15][16][17]. Для передачи газетных полос использовались специальные кабельные или радиорелейные каналы с широкой полосой пропускания до 500 кГц. Как и телетайп, фототелеграф был стандартным оборудованием новостных агентств вплоть до середины 1980-х годов, когда ему на смену пришли цифровые фильм-сканеры, формирующие файлы для передачи по интернету[18]. Основным преимуществом цифровой технологии была возможность передачи цветных фотографий, недоступная большинству бильдаппаратов. Кроме того, сканирование негатива вместо отпечатанного на фотобумаге позитива ускорило передачу, исключив фотопечать[19]. Интернет ещё больше упростил процедуру, поскольку не требует пробных и повторных передач, обычных при сбоях телефонной связи и неудачном проявлении полученной фототелеграммы. В настоящее время файлы фотоснимков, сгенерированные цифровыми фотоаппаратами, передаются в редакции по электронной почте или протоколу FTP. Начиная с 2000 года таким же образом происходит доставка газетных полос[16].

См. также

Напишите отзыв о статье "Фототелеграф"

Примечания

  1. 1 2 Jarle Aasland. [www.nikonweb.com/qv1000c/ Nikon QV-1000C: The history of Nikon's first electronic camera] (англ.). History. NikonWeb (February 1987). Проверено 4 февраля 2014.
  2. Советское фото, 1957, с. 77.
  3. 1 2 [www.hffax.de/html/hauptteil_belin.htm Edouard Belin] (англ.). Image Communication. Проверено 6 января 2016.
  4. Советское фото, 1989, с. 8.
  5. [www.sb.by/panorama/article/etot-den-v-istorii-282.html Этот день в истории] (рус.). Панорама. «Беларусь Сегодня» (5 марта 2004). Проверено 4 января 2016.
  6. [www.corp.att.com/attlabs/reputation/timeline/24fax.html 1924: Fax Service] (англ.). Business. AT&T. Проверено 5 января 2016.
  7. Фотокинотехника, 1981, с. 383.
  8. [www.cycleback.com/pressphotos/three.htm History of Press Photo and Wire Photos] (англ.). A BRIEF HISTORICAL OVERVIEW. Center for Artifact Studies. Проверено 6 января 2016.
  9. Michael Zhang. [petapixel.com/2015/07/26/this-is-how-press-photos-were-transmitted-back-in-the-1970s/ This is How Press Photos Were Transmitted Back in the 1970s] (англ.). PetaPixel (26 July 2015). Проверено 27 июля 2015.
  10. Техника — молодёжи, 1946, с. 9.
  11. Советское фото, 1965, с. 22.
  12. [www.pravoznavec.com.ua/books/88/4811/27/ Перспективы развития учения о криминалистической регистрации и практики функционирования криминалистических учетов] (рус.). Библиотека. «Правозащитник». Проверено 6 января 2016.
  13. [siblec.ru/index.php?dn=html&way=bW9kL2h0bWwvY29udGVudC82c2VtL2NvdXJzZTEzNy9sZWMxMi5odG0 Особенности построения факсимильной аппаратуры] (рус.). Основы радиосвязи и телевидения. Банк лекций. Проверено 22 января 2016.
  14. Петр Чачин. [www.pcweek.ru/infrastructure/article/detail.php?ID=63628 Газета со скоростью света] (рус.). Статьи. PCWeek (18 февраля 2003). Проверено 22 января 2016.
  15. 1 2 Максим Букин. [www.3dnews.ru/579369/page-2.html Я вам писал тире и точкой] (рус.). История телеграфа. 3DNews Daily Digital Digest (10 сентября 2009). Проверено 22 января 2016.
  16. Александр Попов. [russos.livejournal.com/1175036.html Музей центрального телеграфа] (рус.). LiveJournal (5 января 2015). Проверено 22 января 2016.
  17. [www.digicamhistory.com/1980_1983.html 1980s] (англ.). Digicamstory. Проверено 4 февраля 2014.
  18. [imaging.nikon.com/history/chronicle/cousins21-e/index.htm 35 mm Direct Transmitter NT-1000, 35mm Color Film Scanner] (англ.). History. Nikon. Проверено 21 ноября 2015.

Литература

  • Э. Евзерихин Фотография идёт в эфир (рус.) // «Советское фото» : журнал. — 1965. — № 6. — С. 22—23. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0371-4284&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0371-4284].
  • Е. А. Иофис. Фотокинотехника. — М.: «Советская энциклопедия», 1981. — С. 18—20. — 449 с. — 100 000 экз.
  • Андре Фаж Заслуга Франции (рус.) // «Советское фото» : журнал. — 1989. — № 8. — С. 8—9. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0371-4284&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0371-4284].
  • Снимок №1 (рус.) // «Советское фото» : журнал. — 1957. — № 3. — С. 77. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0371-4284&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0371-4284].
  • Передано по фототелеграфу (рус.) // «Техника — молодёжи» : журнал. — 1946. — № 7. — С. 8—10. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0320-331X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0320-331X].
  • [books.google.ru/books?id=FigDAAAAMBAJ&pg=PA62&dq=Popular+Science+1932+plane&hl=en&ei=k79PTYCuA4P78Abo8_3EDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q&f=true Photo Letters Sent in a Minute by Radio] (англ.) // «Popular Science» : журнал. — 1929. — Сентябрь. — P. 62. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0161-7370&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0161-7370].

Ссылки

  • [techchannel.att.com/play-video.cfm/2011/8/26/AT&T-Archives-Pictures-by-Wire Киноролик о передаче фотографий по проводам] (англ.). Archives. AT&T Tech channel (26 August 2011). Проверено 6 января 2016.
  •  [youtube.com/watch?v=bE1T4MlgysI Работа фототелеграфа системы «Газета-2»]
  • [www.cycleback.com/pressphotos/seven.htm Коллекционирование фотографий, переданных по проводам] (англ.). Center of Artifact Studies. Проверено 6 января 2016.

Отрывок, характеризующий Фототелеграф



В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.