Франклин, Мисси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мисси Франклин
Личная информация
Пол

женский

Полное имя

Мелисса Франклин

Оригинальное имя

Melissa Franklin

Прозвища

Missy the missile (с англ. — «Ракета Мисси»)

Гражданство

США США

Специализация

Плавание на спине, вольным стилем, комплексное плавание

Клуб

Colorado Stars (STAR-CO)

Дата рождения

10 мая 1995(1995-05-10) (28 лет)

Место рождения

Пасадина (Калифорния)

Рост

185 см

Вес

75 кг

Мелисса Джанетт (Мисси) Франклин (англ. Melissa Jeanette "Missy" Franklin, род. 10 мая 1995 года в Пасадине, Калифорния, США) — американская пловчиха, пятикратная олимпийская чемпионка, 11-кратная чемпионка мира. Рекордсменка мира на дистанции 200 метров на спине, на «длинной» и на «короткой воде». Специализируется в плавании на спине и вольным стилем.

В декабре 2010 года в Дубае в возрасте 15 лет Мисси выиграла две серебряные медали на чемпионате мира в 25-метровом бассейне.

В июле 2011 года 16-летняя Мисси выиграла пять медалей, в том числе три золота, на чемпионата мира в Шанхае. На дистанции 200 метров на спине Франклин устанавливала новые рекорды Америки и в полуфинале (2.05,90), и в победном финале (2.05,10). В эстафете 4 по 200 метров вольным стилем Мисси плыла на первом этапе и в предварительном заплыве, и в финале, где сборная США более секунды выиграла у австралиек. В комбинированной эстафете 4 по 100 метров Франклин плыла только в финале на последнем этапе вольным стилем, когда американки выиграли золото с новым рекордом Америки (3.52,26). В эстафете 4 по 100 метров вольным стилем Мисси выступала на втором этапе и в предварительном заплыве, и в финале, в котором американки остались вторыми, уступив 0,51 сек сборной Нидерландов. Ещё одну награду Мисси выиграла на дистанции 50 метров на спине, уступив россиянке Анастасии Зуевой и японке Ае Тэракаве.

На Олимпийских играх 2012 года в Лондоне Мисси стала одной из главных героинь, выиграв 5 медалей, включая 4 золота. Франклин стала первой на обеих дистанциях на спине — 100 и 200 метров, а также выступала в победном составе сборной США в комбинированной эстафете 4 по 100 метров и в эстафете 4 по 200 метров вольным стилем. В эстафете 4 по 100 метров вольным стилем американки при участии Мисси выиграли бронзу. На дистанции 100 метров на спине в финале Франклин установила рекорд Америки (58,33), а на дистанции 200 метров на спине победила с новым мировым рекордом (2.04,06). Выступала Франклин в Лондоне и на дистанциях 100 и 200 метров вольным стильным: на первой из них она стала пятой (0,20 сек до третьего места), а на 200-метровке — четвёртой (лишь 0,01 сек отставания от третьего места).

На чемпионате мира 2013 года в Барселоне завоевала рекордные для женского плавания 6 золотых медалей. Мисси победила на дистанциях 100 и 200 метров на спине, 200 метров вольным стилем, а также в составе трёх эстафет[1][2].

На чемпионате мира 2015 года в Казани Мисси завоевала пять наград, в том числе два золота в эстафетах. На личных дистанциях Франклин ограничилась серебром на 200-метровке на спине (золото выиграла австралийка Эмили Сибом) и бронзой на 200-метровке вольным стилем.

На Олимпийских играх 2016 года в Рио-де-Жанейро Франклин выиграла золото в эстафете 4×200 метров вольным стилем (Мисси плыла только на предварительном этапе).

Рост — 185 см, размер ноги — 46[3].



См. также

Напишите отзыв о статье "Франклин, Мисси"

Примечания

  1. Шалва Шали. [russian-bazaar.com/ru/content/128542.htm «Золотая рыбка»] (рус.). Русский базар. Проверено 12 августа 2013. [www.webcitation.org/6JGgFGETE Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  2. [www.eurosport.ru/swimming/world-championships/2013/story_sto3870445.shtml Франклин встала в один ряд с Фелпсом и Спитцем] (рус.). Eurosport (4 августа 2013). Проверено 12 августа 2013. [www.webcitation.org/6JGgJ64Zb Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  3. [www.thepostgame.com/blog/london-calling-2012/201107/missy-franklin-next-big-thing-swimming Missy Franklin: The Next Big Thing In Swimming | ThePostGame]

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/fr/missy-franklin-1.html Мисси Франклин] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.usaswimming.org/DesktopModules/BioViewManaged.aspx?personid=7418ae3a-418c-4e08-96e7-8b8833106195&TabId=1453&Mid=10312 Франклин на сайте сборной США по плаванию]  (англ.)
  • [www.swimrankings.net/index.php?page=athleteDetail&athleteId=21048953&language=ru Swim Rankings — by GeoLogix AG, Switzerland]

Отрывок, характеризующий Франклин, Мисси

– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.