Хелло, Долли! (мюзикл)
Хелло, Долли! | |
Hello, Dolly! | |
Музыка | |
---|---|
Слова | |
Либретто | |
Основан на |
театральной пьесе Торнтона Уайлдера «The Matchmaker » |
Постановки |
1964 Бродвей |
Награды |
«Тони» — Лучший мюзикл (1964) |
«Хелло, Долли!» (англ. Hello, Dolly!) — мюзикл Джерри Хермана на либретто Майкла Стюарта.
Сюжет мюзикла написан по одноактной комедии Торнтона Уайлдера «The Merchant of Yonkers», которую тот в 1955 году переработал и переименовал в «The Matchmaker». Пьеса Уайлдера же в свою очередь ведёт начало от пьесы XIX века «A Day Well Spent» английского драматурга Джона Оксенфорда , которую потом перевели на немецкий, и вот немецкий вариант-то и послужил основой для работы Уайлдера[1].
Впервые мюзикл «Хелло, Долли!» был поставлен Дэвидом Мерриком на Бродвее, премьера состоялась в январе 1964 года[1]. Эта постановка получила 10 премий «Тони», в том числе за лучший мюзикл.
Также в 1969 году по нему был снят фильм «Хелло, Долли!». Фильм был номинирован на «Оскар» в семи категориях, выиграв в трёх из них, включая награду за лучшую музыку.
Музыкальный альбом Hello, Dolly! An Original Cast Recording в исполнении первого бродвейского состава в 2002 году был включён в Зал славы «Грэмми»[2].
«Хелло, Долли!» до сих пор является одним из самых долгоживущих бродвейских мюзиклов[3].
Напишите отзыв о статье "Хелло, Долли! (мюзикл)"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.indielondon.co.uk/Theatre-Review/hello-dolly-new-wimbledon-theatre-review indielondon Hello Dolly! - New Wimbledon Theatre (Review) - Your London Reviews] (2008). Проверено 16 декабря 2013.
- ↑ [www.grammy.org/recording-academy/awards/hall-of-fame#h GRAMMY Hall Of Fame] (англ.). GRAMMY.org. Проверено 16 декабря 2013.
- ↑ [www.playbill.com/celebritybuzz/article/75222-Long-Runs-on-Broadway Long Runs on Broadway] (англ.). Playbill.com (8 December 2013). Проверено 16 декабря 2013.
Ссылки
- [www.ibdb.com/show.asp?id=4310 Hello! Dolly] (англ.) в энциклопедии Internet Broadway Database
|
Отрывок, характеризующий Хелло, Долли! (мюзикл)
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.