Чемпионат Европы по гандболу среди мужчин 2000

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по гандболу среди мужчин 2000
Подробности чемпионата
Место проведения Хорватия Хорватия
      Города проведения Загреб, Риека
Сроки отборочного турнира 12 мая19 сентября 1999
Сроки финального турнира 2130 января
Число участников 37
      в финале 12
Призовые места
Чемпион  Швеция (3-й раз)
Второе место  Россия
Третье место  Испания
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 38
Забито голов 1867 (49,13 за игру)
Бомбардир(ы) Олег Великий  (46 мячей)
Лучший игрок Джексон Ричардсон
Хронология

Чемпионат Европы по гандболу среди мужских команд 2000 года — 4-й розыгрыш соревнования национальных сборных команд, проводимого под эгидой Европейской гандбольной федерации (EHF). Матчи финального турнира прошли с 21 по 30 января 2000 года в Загребе и Риеке.

Победителем турнира стала сборная Швеции, в драматичном финале, длившемся более двух часов, вырвавшая победу у сборной России. Впервые в истории чемпионатов Европы победитель матча был определён только после двух овертаймов. Победный мяч за 45 секунд до конца второй дополнительной десятиминутки забросил Магнус Висландер[1].





Отборочные игры

Матчи проходили с 12 мая по 19 сентября 1999 года. Сборная Хорватии как команда страны-организатора чемпионата и сборная Швеции как победитель предыдущего европейского первенства были освобождены от отборочных игр.

Групповой этап

Место Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7
1  Польша  Словения  Украина  Исландия  Румыния  Португалия  Белоруссия
2  Италия  Австрия  Турция  Швейцария  Литва  Грузия  Чехия
3  Израиль  Эстония  Болгария  Республика Кипр  Бельгия  Словакия  Греция
4  Люксембург  Финляндия  Нидерланды  Латвия  Босния и Герцеговина

Стыковые матчи

Грузия  25:32, 23:31  Дания
Австрия  22:28, 22:29  Испания
Турция  24:29, 23:33  Россия
Исландия  32:23, 29:32  Македония
Украина  29:21, 23:23  Белоруссия
Словения  32:29, 27:23  Венгрия
Румыния  15:22, 18:19  Франция
Португалия  30:28, 22:23 Югославия
Польша  16:26, 25:30  Германия
Италия  17:26, 21:27  Норвегия

Финальный турнир

Арены

Групповой этап

Группа А (Загреб)

1 2 3 4 5 6 И В Н П М Очки
1.  Франция 28:22 26:26 24:21 25:19 24:22 5 4 1 0 127-110 9
2.  Испания 22:28 27:22 25:21 27:25 27:24 5 4 0 1 128-120 8
3.  Хорватия 26:26 22:27 27:23 21:20 26:18 5 3 1 1 122-114 7
4.  Норвегия 21:24 21:25 23:27 22:22 19:16 5 1 1 3 106-114 3
5.  Германия 19:25 25:27 20:21 22:22 24:24 5 0 2 3 110-119 2
6.  Украина 22:24 24:27 18:26 16:19 24:24 5 0 1 4 104-120 1

21 января

Франция  24:21 (14:12)  Норвегия
Германия  24:24 (14:11)  Украина
Испания  27:22 (16:11)  Хорватия

22 января

Норвегия  21:25 (9:13)  Испания
Хорватия  21:20 (11:12)  Германия
Украина  22:24 (9:12)  Франция

23 января

Испания  27:24 (17:11)  Украина
Германия  19:25 (9:15)  Франция
Хорватия  27:23 (15:10)  Норвегия

25 января

Франция  28:22 (16:12)  Испания
Германия  22:22 (11:10)  Норвегия
Украина  18:26 (9:13)  Хорватия

27 января

Норвегия  19:16 (12:7)  Украина
Испания  27:25 (12:9)  Германия
Франция  26:26 (12:11)  Хорватия

Группа B (Риека)

1 2 3 4 5 6 И В Н П М Очки
1.  Швеция 28:25 26:24 29:21 29:22 31:23 5 5 0 0 143-115 10
2.  Россия 25:28 27:23 24:20 27:26 25:23 5 4 0 1 128-120 8
3.  Словения 24:26 23:27 27:28 28:24 27:26 5 2 0 3 129-131 4
4.  Португалия 21:29 20:24 28:27 26:28 28:25 5 2 0 3 123-133 4
5.  Дания 22:29 26:27 24:28 28:26 26:24 5 2 0 3 126-134 4
6.  Исландия 23:31 23:25 26:27 25:28 24:26 5 0 0 5 121-137 0

21 января

Швеция  31:23 (18:10)  Исландия
Португалия  28:27 (12:12)  Словения
Россия  27:26 (11:14)  Дания

22 января

Словения  23:27 (12:16)  Россия
Исландия  25:28 (13:14)  Португалия
Дания  22:29 (10:16)  Швеция

23 января

Швеция  29:21 (15:9)  Португалия
Россия  25:23 (15:14)  Исландия
Дания  24:28 (9:13)  Словения

25 января

Швеция  26:24 (11:12)  Словения
Португалия  20:24 (13:11)  Россия
Исландия  24:26 (14:13)  Дания

27 января

Словения  27:26 (17:12)  Исландия
Россия  25:28 (15:14)  Швеция
Португалия  26:28 (12:13)  Дания

Классификационные матчи (Риека)

29 января

За 11-е место

Украина  25:26 (15:13)  Исландия

За 9-е место

Германия  19:17 (8:10)  Дания

За 7-е место

Норвегия  27:30 (10:14, 13:9, 4:7)  Португалия

За 5-е место

Хорватия  24:25 (12:12)  Словения

Плей-офф (Загреб)

Полуфиналы Финал
  Франция  23  
  Россия  30  
 
      Россия  31
    Швеция  32
Третье место
  Швеция  23   Испания  24
  Испания  21     Франция  23


Полуфиналы

29 января [www.eurohandball.com/ech/men/2000/match/1/035/France+-+Russia Протокол] Франция  23:30 (10:16)  Россия Загреб
Зрителей: 3000
Судьи: Марьян Начевски, Драган Начевски
Голы Эдуард Кокшаров — 9

29 января [www.eurohandball.com/ech/men/2000/match/1/036/Sweden+-+Spain Протокол] Швеция  23:21 (11:12)  Испания Загреб
Зрителей: 7500
Судьи: Манфред Бюлов, Вилфред Любкер
Магнус Висландер, Любомир Вранец — 6 Голы Мариано Ортега — 5

Матч за 3-е место

30 января [www.eurohandball.com/ech/men/2000/match/1/037/Spain+-+France Протокол] Испания  24:23 (13:12)  Франция Загреб
Зрителей: 4000
Судьи: Владо Пендич, Радомир Майсторович

Финал

30 января [www.eurohandball.com/ech/men/2000/match/1/038/Russia+-+Sweden Протокол] Россия  31:32 (15:9, 9:15, 3:3, 4:5)  Швеция Загреб
Зрителей: 7500
Судьи: Сотирис Мигас, Фотис Бавас
Дмитрий Филиппов — 5
Эдуард Москаленко — 5
Лев Воронин — 4
Дмитрий Кузелев— 4
Олег Ходьков — 4
Сергей Погорелов — 3
Олег Кулешов — 2
Игорь Лавров — 2
Александр Тучкин — 2
Голы Магнус Висландер — 10
Пьер Торссон — 6
Любомир Вранец — 5
Стефан Лёвгрен — 5
Маттиас Францен — 3
Андреас Ларссон — 2
Стаффан Ольссон — 1

Ход матча: 1:0, 1:2, 3:2, 4:3 (7.), 7:4 (14.), 8:6, 9:7, 14:9 (28.), 15:9 — 16:9, 16:11, 17:11, 17:15, 18:15, 18:18 (42.), 20:19, 20:22, 21:22, 21:23 (53.), 24:23 (59.), 24:24 — 27:24, 27:27 — 27:28, 28:28, 28:30, 29:30, 30:30 (76.), 31:30 (77.), 31:32


Итоговое положение

1-е место 2-е место 3-е место
 Швеция

Магнус Андерссон
Маттиас Андерссон
Мартин Боквист
Магнус Висландер
Любомир Вранец
Петер Генцель
Андреас Ларссон
Стефан Лёвгрен
Ола Линдгрен
Магнус Линден
Стаффан Ольссон
Йохан Петерссон
Томас Свенссон
Томас Сивертссон
Пьер Торссон
Мартин Франдесьё
Маттиас Францен
Тренер — Бенгт Юханссон

 Россия

Лев Воронин
Вячеслав Горпишин
Олег Гребнев
Эдуард Кокшаров
Денис Кривошлыков
Василий Кудинов
Дмитрий Кузелев
Олег Кулешов
Станислав Кулинченко
Андрей Лавров
Игорь Лавров
Эдуард Москаленко
Сергей Погорелов
Павел Сукосян
Дмитрий Торгованов
Александр Тучкин
Дмитрий Филиппов
Олег Ходьков
Тренер — Владимир Максимов

 Испания

Давид Барруфет
Антонио Гарсия
Рафаэль Гуихоса
Талант Дуйшебаев
Деметрио Лосано
Энрик Масип
Хорди Нуньес
Хесус Олалла
Антонио Ортега
Мариано Ортега
Хуан Перес
Инаки Ундаргарин
Альберто Урдилес
Хауме Форт
Андрей Щепкин
Альберто Энтрерриос
Тренер — Хуан Роман Секо

4  Франция
5  Словения
6  Хорватия
7  Португалия
8  Норвегия
9  Германия
10  Дания
11  Исландия
12  Украина

Квалификации

Занявшая 5-е место сборная Словении завоевала право выступить на Олимпийских играх в Сиднее. Полуфиналисты турнира — Швеция, Россия, Испания и Франция — путёвки на Олимпиаду-2000 завоевали заранее, попав в семёрку лучших команд чемпионата мира-1999. Эти же сборные плюс Хорватия квалифицировались на чемпионат мира-2001. Первые пять команд чемпионата также гарантировали себе участие в следующем континентальном первенстве.

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по гандболу среди мужчин 2000"

Примечания

  1. [www.sport-express.ru/newspaper/2000-01-31/1_7/ После двух овертаймов в суперфинале Россия — вторая]. «Спорт-Экспресс» (31 января 2000). Проверено 2 февраля 2012. [www.webcitation.org/68UDp1sun Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].

Ссылки

  • [www.eurohandball.com/ech/men/2000/round/1/Finals ЕВРО-2000 на сайте Европейской гандбольной федерации] (англ.)
  • [www.ehf-euro.com/Euro-2000.503.0.html ЕВРО-2000 на сайте ehf-euro.com] (англ.)
  • [www.thw-provinzial.de/thw/00em.htm#2000013101 Подробности чемпионата на сайте немецкого клуба «Киль»] (нем.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по гандболу среди мужчин 2000

В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.