Чемпионат мира по футболу 2010. Группа C

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Игры в Группе C на чемпионате мира 2010 года прошли с 12 по 23 июня 2010 года.[1] Группа состояла из сборных Англии, Соединённых Штатов Америки, Алжира и Словении. В последнем рейтинге сборных ФИФА Англия была на 8-м месте, США — на 14-м, Алжир — на 30-м и Словения — на 25-м месте.[2] Прежде только сборные Англии и США встречались на чемпионатах мира. В прошлый раз это произошло на групповом этапе чемпионата мира 1950 года: тот матч завершился со счётом 1:0 в пользу США.

В плей-офф вышли сборные США и Англии. Сборная США, занявшая в этой группе 1-е место, сыграет со сборной Ганы, занявшей 2-е место в Группе D, а сборная Англии, занявшая 2-е место, сыграет со сборной Германии, победителем группы D.

Самой успешной командой данной группы является сборная Англии, которая выиграла чемпионат мира 1966 года, а также 12 раз выходила в финальную часть чемпионатов мира. Сборная США участвовала 8 раз, а её наивысшим достижением является 3-е место на чемпионате мира 1930 года. Сборная Алжира выступала на двух чемпионатах мира (1982, 1986), а сборная Словении — на одном (2002); обе команды завершали выступление на групповом этапе.


Место Команда И В Н П Голы ± О
1  США 3 1 2 0 4  3 +1 5
2  Англия 3 1 2 0 2  1 +1 5
3  Словения 3 1 1 1 3  3 0 4
4  Алжир 3 0 1 2 0  2 −2 1

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки


Время указано местное (UTC+2)





Англия — США

12 июня 2010
20:30
Англия  1:1  США
Джеррард  4' [www.fifa.com/worldcup/matches/round=249722/match=300061466/report.html (отчёт)] Демпси  40'
Роял Бафокенг, Рюстенбург
Зрителей: 38 646
Судья: Карлос Эужениу Симон[3]

Англия
США

Англия:
Вр 12 Роберт Грин
Защ 2 Глен Джонсон
Защ 6 Джон Терри
Защ 20 Ледли Кинг 46'
Защ 3 Эшли Коул
ПЗ 4 Стивен Джеррард (к)  61'
ПЗ 8 Фрэнк Лэмпард
ПЗ 7 Аарон Леннон
ПЗ 16 Джеймс Милнер  25' 30'
Нап 10 Уэйн Руни
Нап 21 Эмиль Хески 79'
Замены:
ПЗ 17 Шон Райт-Филлипс 30'
Защ 18 Джейми Каррагер  60' 46'
Нап 9 Питер Крауч 79'
Главный тренер:
Фабио Капелло

Соединённые Штаты Америки:
Вр 1 Тим Ховард
Защ 3 Карлос Боканегра (к)
Защ 5 Огучи Оньеву
Защ 6 Стив Черундоло  39'
Защ 15 Джей Демерит  47'
ПЗ 4 Майкл Брэдли
ПЗ 8 Клинт Демпси
ПЗ 13 Рикардо Кларк
ПЗ 10 Лэндон Донован
Нап 17 Джози Алтидор 86'
Нап 20 Робби Финдли  74' 77'
Замены:
Нап 14 Эдсон Баддл 77'
ПЗ 11 Стюарт Холден 86'
Главный тренер:
Боб Брэдли

Игрок матча:
Тим Ховард

Помощники судьи:
Альтемир Хаусманн[3]
Роберто Братц[3]
Четвёртый судья:
Эдди Майлетт[3]

Алжир — Словения

13 июня 2010
13:30
Алжир  0:1  Словения
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=249722/match=300061465/report.html (отчёт)] Корен  79'
Питер Мокаба, Полокване
Зрителей: 30325
Судья: Карлос Батрес[4]

Алжир
Словения

Алжир:
Вр 16 Фаузи Шауши
Защ 4 Антар Яхья (к)
Защ 2 Маджид Бугерра
Защ 5 Рафик Халлиш
Защ 3 Надир Бельхадж
ПЗ 8 Мехди Ласен
ПЗ 15 Карим Зиани
ПЗ 19 Хассан Йебда  90+5'
ПЗ 21 Фуед Кадир 82'
Нап 13 Карим Матмур 81'
Нап 11 Рафик Джеббур 58'
Замены:
Нап 9 Абделькадер Геззаль  59', 73' 58'
Нап 10 Рафик Саифи 81'
ПЗ 17 Адлен Гудиура 82'
Главный тренер:
Рабах Саадан

Словения:
Вр 1 Самир Ханданович
Защ 2 Мишо Бречко
Защ 4 Марко Шулер
Защ 5 Боштьян Цесар
Защ 13 Боян Йокич
ПЗ 17 Андраж Кирм
ПЗ 8 Роберт Корен (к)
ПЗ 18 Александр Радосавлевич  35' 87'
ПЗ 10 Вальтер Бирса 84'
Нап 14 Златко Дедич 53'
Нап 11 Миливое Новакович
Замены:
Нап 9 Златан Любиянкич 53'
Нап 7 Нейц Печник 84'
ПЗ 20 Андрей Комац  90+3' 87'
Главный тренер:
Матьяж Кек

Игрок матча:
Роберт Корен

Помощники судьи:
Патрисио Басуальто[3]
Франсиско Мондрия[3]
Четвёртый судья:
Питер О'Лири[3]
Пятый судья:
Брент Бест[3]

Словения — США

18 июня 2010
16:00
Словения  2:2
[www.fifa.com/live/competitions/worldcup/matchday=8/day=1/match=300061463/index.html (отчёт)]
 США
Бирса  13'
Любиянкич  42'
Голы Донован  48'
Брэдли  82'
Эллис Парк, Йоханесбург
Зрителей: 45 573
Судья: Коман Кулибали
Словения
США

Словения:
Вр 1 Самир Ханданович
Защ 2 Мишо Бречко
Защ 4 Марко Шулер  69'
Защ 5 Боштьян Цесар  35'
Защ 13 Боян Йокич  76'
ПЗ 17 Андраж Кирм  71'
ПЗ 8 Роберт Корен (к)
ПЗ 18 Александр Радосавлевич
ПЗ 10 Вальтер Бирса 87'
Нап 9 Златан Любиянкич 74'
Нап 11 Миливое Новакович
Замены:
Нап 14 Златко Дедич 87'
Нап 7 Нейц Печник 74' 90+3'
ПЗ 20 Андрей Комац 90+3'
Главный тренер:
Матьяж Кек

Соединённые Штаты Америки:
Вр 1 Тим Ховард
Защ 3 Карлос Боканегра (к)
Защ 5 Огучи Оньеву 80'
Защ 6 Стив Черундоло
Защ 15 Джей Демерит
ПЗ 4 Майкл Брэдли
ПЗ 8 Клинт Демпси
ПЗ 16 Хосе Торрес 46'
ПЗ 10 Лэндон Донован
Нап 17 Джози Алтидор
Нап 20 Робби Финдли  41' 46'
Замены:
ПЗ 19 Морис Эду 46'
ПЗ 22 Бенни Фейлхабер 46'
Нап 9 Эркулес Гомес 80'
Главный тренер:
Боб Брэдли

Игрок матча:
Лэндон Донован

Помощники судьи:
Редуан Ачик[3]
Инасио Кандидо[3]
Резервный судья:
Субкхиддин Мохд Саллех[3]
Пятый судья:
Джеффри Гек Пенг[3]

Англия — Алжир

18 июня 2010
20:30
Англия  0:0
[www.fifa.com/live/competitions/worldcup/matchday=8/day=1/match=300061464/index.html (отчёт)]
 Алжир
Кейптаун, Кейптаун
Зрителей: 64 100
Судья: Равшан Ирматов
Англия
Алжир

Англия:
Вр 1 Дэвид Джеймс
Защ 2 Глен Джонсон
Защ 6 Джон Терри
Защ 18 Джейми Каррагер  58'
Защ 3 Эшли Коул
ПЗ 4 Стивен Джеррард (к)
ПЗ 8 Фрэнк Лэмпард
ПЗ 7 Аарон Леннон 63'
ПЗ 14 Гарет Бэрри 83'
Нап 10 Уэйн Руни
Нап 21 Эмиль Хески 75'
Замены:
ПЗ 17 Шон Райт-Филлипс 63'
Нап 19 Джермейн Дефо 75'
Нап 9 Питер Крауч 83'
Главный тренер:
Фабио Капелло

Алжир:
Вр 23 Раис М'Боли
Защ 4 Антар Яхья (к)
Защ 2 Маджид Бугерра
Защ 5 Рафик Халлиш
Защ 3 Надир Бельхадж
ПЗ 8 Мехди Ласен  84'
ПЗ 15 Карим Зиани 81'
ПЗ 19 Хассан Йебда 89'
ПЗ 21 Фуед Кадир
ПЗ 13 Карим Матмур
ПЗ 7 Риад Будебуз 74'
Замены:
ПЗ 22 Джамель Абдун 74'
Защ 20 Джамель Месба 89'
ПЗ 17 Адлен Гудиура 81'
Главный тренер:
Рабах Саадан

Игрок матча:
Эшли Коул

Помощники судьи:
Рафаэль Ильясов[3]
Бакхадыр Кочкаров[3]
Резервный судья:
Микаэль Хестер[3]
Пятый судья:
Ян Хедрик Хинтц[3]

Словения — Англия

23 июня 2010
16:00
Словения  0:1
[www.fifa.com/Live/Competitions/worldcup/matchday=13/day=1/match=300061462/index.html (отчёт)]
 Англия
Голы Дефо  23'
Нельсон Мандела Бей, Порт-Элизабет
Зрителей: 36 893
Судья: Вольфганг Штарк
Словения
Англия

Словения:
Вр 1 Самир Ханданович
Защ 2 Мишо Бречко
Защ 4 Марко Шулер
Защ 5 Боштьян Цесар
Защ 13 Боян Йокич  40'
ПЗ 17 Андраж Кирм 79'
ПЗ 8 Роберт Корен (к)
ПЗ 18 Александр Радосавлевич
ПЗ 10 Вальтер Бирса  79'
Нап 9 Златан Любиянкич 46'
Нап 11 Миливое Новакович
Замены:
Нап 14 Златко Дедич  81' 62'
Нап 23 Тим Матавж 79'
Главный тренер:
Матьяж Кек

Англия:
Вр 1 Дэвид Джеймс
Защ 2 Глен Джонсон  48'
Защ 6 Джон Терри
Защ 15 Мэттью Апсон
Защ 3 Эшли Коул
ПЗ 4 Стивен Джеррард (к)
ПЗ 8 Фрэнк Лэмпард
ПЗ 16 Джеймс Милнер
ПЗ 14 Гарет Бэрри
Нап 10 Уэйн Руни 72'
Нап 19 Джермейн Дефо 86'
Замены:
ПЗ 11 Джо Коул 72'
Нап 21 Эмиль Хески 86'
Главный тренер:
Фабио Капелло

Игрок матча:
Джермейн Дефо

Помощники судьи:
Ян-Хендрик Салвер[3]
Майк Пикель[3]
Резервный судья:
Жоель Агиллар[3]

США — Алжир

23 июня 2010
16:00
США  1:0
[www.fifa.com/live/competitions/worldcup/matchday=13/day=1/match=300061461/index.html (отчёт)]
 Алжир
Донован  90+1' Голы
Лофтус Версфельд, Претория
Зрителей: 35 827
Судья: Франк Де Блекере
США
Алжир

Соединённые Штаты Америки:
Вр 1 Тим Ховард
Защ 3 Карлос Боканегра (к)
Защ 12 Джонатан Борнстейн 80'
Защ 6 Стив Черундоло
Защ 15 Джей Демерит
ПЗ 4 Майкл Брэдли
ПЗ 8 Клинт Демпси
ПЗ 19 Морис Эду 64'
ПЗ 10 Лэндон Донован
Нап 17 Джози Алтидор  61'
Нап 9 Эркулес Гомес 46'
Замены:
ПЗ 22 Бенни Фейлхабер 46'
Нап 14 Эдсон Баддл 64'
ПЗ 7 Дамаркус Бисли  90' 80'
Главный тренер:
Боб Брэдли

Алжир:
Вр 23 Раис М'Боли
Защ 4 Антар Яхья (к)  76', 90+3'
Защ 2 Маджид Бугерра
Защ 5 Рафик Халлиш
Защ 3 Надир Бельхадж
ПЗ 8 Мехди Ласен  83'
ПЗ 15 Карим Зиани 69'
ПЗ 19 Хассан Йебда  12'
ПЗ 13 Карим Матмур 85'
ПЗ 21 Фуед Кадир
Нап 11 Рафик Джеббур 65'
Замены:
Нап 9 Абделькадер Геззаль 65'
ПЗ 17 Адлен Гудиура 69'
Нап 10 Рафик Саифи 85'
Главный тренер:
Рабах Саадан

Игрок матча:
Лэндон Донован

Помощники судьи:
Питер Херманс[3]
Уолтер Вроманс[3]
Резервный судья:
Субкхиддин Мохд Саллех[3]

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу 2010. Группа C"

Примечания

  1. [www.fifa.com/mm/document/tournament/competition/64/42/24/fifawc2010matchschedulefinalversion.pdf Match Schedule 2010 FIFA World Cup South Africa] (англ.). [www.webcitation.org/66wgKtwHh Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  2. [www.fifa.com/worldfootball/ranking/lastranking/gender=m/fullranking.html FIFA/Coca-Cola World Ranking] (англ.). FIFA.com (26.05.2010). [www.webcitation.org/66lnsTju1 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [www.fifa.com/mm/document/tournament/competition/01/22/93/96/referee_designations.pdf Referee designations for matches 1-16] (англ.) (PDF). FIFA.com. Fédération Internationale de Football Association (5 June 2010). [www.webcitation.org/66wgLRfd0 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  4. [soccernet.espn.go.com/world-cup/story/_/id/5265187/ce/us/referee-pablo-pozo-injured-carlos-batres-sub-algeria-slovenia-match?cc=3888&ver=global Algeria-Slovenia gets substitute ref] (англ.), ESPNsoccernet.com (8 June 2010).


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу 2010. Группа C

По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.