Ширли-мырли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ширли-Мырли
Жанр

фарсовая комедия

Режиссёр

Владимир Меньшов

Продюсер

Владимир Досталь
Александр Литвинов

Автор
сценария

Владимир Меньшов
Виталий Москаленко
Андрей Самсонов

В главных
ролях

Валерий Гаркалин
Вера Алентова
Инна Чурикова
Игорь Угольников
Армен Джигарханян

Оператор

Вадим Алисов

Композитор

Тимур Коган

Кинокомпания

Киностудия «Мосфильм».
Киностудия «Жанр»
при участии
Роскомкино и
Тэпкобанка

Длительность

136 минут

Бюджет

3 400 000 рублей

Сборы

$ 231 000

Страна

Россия Россия

Год

1995

IMDb

ID 0114429

К:Фильмы 1995 года

«Ши́рли-Мы́рли» — комедия-фарс Владимира Меньшова, яркий представитель российского кино 1990-х годов. Название фильм получил по незамысловатой мелодии, напеваемой главным героем.

Фильм стал четвёртой режиссёрской работой Владимира Меньшова и первой с 1984 года, когда на экраны вышел его фильм «Любовь и голуби». «Ширли-Мырли» также стал третьей значительной ролью Валерия Гаркалина в большом кино после главных ролей в фильме "Катала" и телесериале «Белые одежды». На фестивале «Киношок» в Анапе 1995 года Валерий Гаркалин получил приз за лучшую мужскую роль.

Сценарий будущего фильма выиграл главный приз на конкурсе сценариев и синопсисов «Надежда» 1993 года по разряду зрелищного кино[1]. Фильм шёл в кинотеатрах со звуком Dolby Stereo.





Сюжет

В Якутии при разработке кимберлитовой трубки «Бесперспективная» был найден алмаз необычайных размеров, получивший название «Спаситель России». Величина его такова, что доход от его продажи может не только полностью снять проблему внешнего долга страны, но и обеспечить «всем жителям страны трёхлетний отдых на Канарских островах». Алмаз самолётом Ан-124 транспортируют в Москву, однако в результате он оказывается в руках переодетого главой ФСБ мафиози и «крёстного отца» Козюльского. У того, в свою очередь, его похищает аферист Василий Кроликов.

Кроликова с алмазом ищет государство в лице следователя по особо важным делам капитана милиции Жана-Поля Пискунова и русская мафия во главе с Козюльским и его помощниками. И те, и другие устраивают засаду на квартире мошенника, где живёт его мать Прасковья Алексеевна и часто появляется сосед.

Вскоре Пискунову и Козюльскому почти удаётся схватить Кроликова, но тот «проглатывает» алмаз. Пискунов везет авантюриста в больницу, откуда Кроликов снова сбегает. По ошибке милиция хватает знаменитого дирижера Иннокентия Шниперсона, который оказывается близнецом Кроликова, разлучённым с ним в детстве и отданным в детский дом в Херсоне под фамилией отца — Шниперсон. Об этом ему рассказывает мать Кроликова Прасковья Алексеевна, оказавшаяся тётей. Кроликов, давний антисемит, в шоке от новости, что он частично еврей.

Патетично:
Тётя-мама, скажи ты мне, как на духу, как русский человек русскому человеку: фактически, я что, Изя Шниперсон?!

Шниперсона вскоре вынуждены отпустить после звонка президента России, а капитана Пискунова со звания будущего генерала понижают до полковника, чему он очень рад. Дирижёр едет на свадьбу с американкой Кэрол Абзац, но прямо на венчании его похищают люди Козюльского. Они пытают Шниперсона, пока Кроликов за него дирижирует концертом (в нём он исполняет «Цыганочку» и «Очи чёрные» вместо Генделя и «Реквиема») и празднует свадьбу. Освободившийся Шниперсон с Прасковьей Алексеевной едет на свадебный банкет, где застаёт жену в объятьях близнеца. Но радость встречи братьев заставляет их забыть обиды.

В это время в милицию за конфискованными Пискуновым правами является кандидат в депутаты и борец за права цыганского народа Роман Алмазов — по словам нетрезвой Прасковьи Алексеевны, третий близнец, отданный после рождения цыганам, и милиция хватает очередного «Кроликова». Когда это показывают по телевидению, в шок приходит ненавидящий цыган Шниперсон. Чтобы спасти брата, Шниперсон разыгрывает явку с повинной Кроликова, а сам Кроликов в это время обзванивает журналистов, которые поднимают скандал и освобождают Шниперсона, уже переодевшегося в свою одежду прямо в тюремной камере. Его отпускают, а Пискунова снова разжалуют, теперь уже в майоры.

Тем временем Роман подменяет дирижера на свадьбе, из-за чего у него начинается разлад с женой Земфирой. Козюльский и товарищи пытаются схватить пианиста, но неудачно. В итоге трое братьев встречаются, и после долгого препирательства о национальном вопросе приходят к выводу, что национальности не важны, хотя все трое не любят негров. В это время на свадьбе завязывается бой с участием мафиози, милиции и охраны посла, и всех эвакуируют спецназовцы на вертолётах. В зале остаются только Пискунов и его помощник, которые, обмывая звёздочку майора, находят в ведре с квашеной капустой искомый алмаз, якобы проглоченный Кроликовым. Обмытая майорская звездочка, разбухнув, превращается в маршальскую.

В финале все герои летят на Канарские острова на деньги от проданного алмаза. Кроликов сидит со своей женой Люсьеной. В салон входят чернокожие стюардесса Уитни и стюард Патрик, в котором Прасковья Алексевна с изумлением узнает ещё одного брата-близнеца — Патрика Кроликоу, которого она новорожденным отнесла в американское посольство. Численность братьев и сестёр разных национальностей остаётся загадкой, так как в конце фильма показана гипербола — Кроликовы по всей планете (в Сибири, Японии, США), и есть даже деревня Кроликово.

В ролях

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Ширли-мырли"

Примечания

  1. [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=&e_movie_id=7387 «Ширли-мырли»]. Энциклопедия отечественного кино.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Ширли-мырли
  • Смотреть фильм [cinema.mosfilm.ru/films/film/1990-1999/shirli-mirli/ «Ширли-Мырли»] в онлайн-кинотеатре «Мосфильма»

Отрывок, характеризующий Ширли-мырли

Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.