Баталов, Сергей Феликсович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Баталов
Имя при рождении:

Сергей Феликсович Баталов

Профессия:

актёр

Карьера:

1979 — н. в.

Награды:

Серге́й Фе́ликсович Бата́лов — советский и российский актёр театра и кино[1]. Заслуженный артист Российской Федерации (2005)[2].





Биография

Сергей Баталов родился 19 апреля 1957 года в городе Ирбит в Свердловской области. В 1980 году окончил факультет ГИТИСа (мастерская В. А. Андреева)[1].

В кино начал сниматься с 1979 года, дебютировав в телефильме «Ватага "Семь ветров"».

С 1982 года играл в Московском драматическом театре на Малой Бронной. С 1990 по 1992 год — актёр Театра-студии «Человек». В 1992 году вернулся в Театр на Малой Бронной, в котором проработал до 1998 года, после чего полностью посвятил себя кинематографу.

Фильмография

  1. 1979Несколько дней из жизни И. И. Обломова
  2. 1983 — Нежданно-негаданно
  3. 1983 — Рябиновые ночи
  4. 1985 — Площадь Восстания
  5. 1986 — Арифметика любви
  6. 1988 — Следствие ведут ЗнаТоКи. Без ножа и кастета
  7. 1990 — Далеко-далече
  8. 1991 — Облако-райФедя
  9. 1991 — Циники — товарищ Мамашев
  10. 1992На тебя уповаюотец
  11. 1993 — Пленники удачи
  12. 1994 — Колечко золотое, букет из алых роз
  13. 1994 — Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина — Николай Курзов
  14. 1995 — Ширли-мырли — милиционер
  15. 1995 — Ехай!
  16. 1995 — Ночь и день
  17. 1995 — Мелкий бес
  18. 1997 — Полицейские и воры
  19. 1998 — Сочинение ко Дню Победы — милиционер
  20. 1997 — Хочу в тюрьму — Вован
  21. 2000 — Шуб-баба Люба! — папа Володи
  22. 2000 — Фортуна — милиционер
  23. 2000 — Артист и мастер изображенияБашлыков
  24. 2000 — Граница. Таёжный роман (5 серия) — железнодорожник на станции
  25. 2001 — Праздник — дядя Саша
  26. 2001 — Под Полярной звездой
  27. 2001 — Вицмундир — секретарь
  28. 2001 — Интимная жизнь Севастьяна Бахова
  29. 2002 — Закон — Храпин
  30. 2002 — Повелитель луж
  31. 2003 — Ребята из нашего города
  32. 2003 — Крутые повороты
  33. 2003 — Баязет — Трёхженный
  34. 2004 — Таксист — Дракоша
  35. 2004 — Богатство — казачий урядник Мишка Сотенный
  36. 2005 — Коля — перекати поле — Федя
  37. 2005 — В круге первом — Шикин-Мышин
  38. 2005 — Самые счастливые — прапорщик Чердаков
  39. 2005 — Рысак — Филипп
  40. 2006 — Печорин. Герой нашего времени — денщик
  41. 2006 — Алмазы на десерт — Валера
  42. 2007 — 07-й меняет курс — капитан Булыгин
  43. 2007 — Частный заказ — Виктор Невзоров
  44. 2007 — Откройте, Дед Мороз! — Огурцов
  45. 2007 — Завещание Ленина — зек Актаев
  46. 2007 — Жизнь врасплох — Михаил
  47. 2007 — Внеземной — Толя Семёнов
  48. 2007 — Ванечка — майор Никуленко
  49. 2008 — Без вины виноватые — Иван, слуга
  50. 2008 — Господа офицеры: Спасти императора — есаул Фролан Неясный
  51. 2008 — От любви до кохання — Кузнецов, отец Андрея
  52. 2008 — Дом Солнца — дядя Родион
  53. 2008 — Два цвета страсти
  54. 2008 — Братья Карамазовы — Пётр Ильич Перхотин
  55. 2008Десантный батяотец Василия Меркулова
  56. 2009ПассажиркаЕвграф Иванович
  57. 2009 — Приказано уничтожить! Операция: «Китайская шкатулка» — полковник Кретов
  58. 2009ЖуровРоманыч, сосед следователя Журова
  59. 2010Журов 2Романыч, сосед следователя Журова
  60. 2010 — Стройбатя — подполковник Василий Иванович Архипов (дядя Вася)
  61. 2010 — В лесах и на горах (телесериал) — Никифор Захарович, брат Аксиньи
  62. 2010 — Назад в СССРИван Андреевич Смирнов
  63. 2010 — Ночь длиною в жизньФёдор
  64. 2011КарамельДмитрий Чебоксаров, муж Надежды Петровны
  65. 2012 — Папины дочки. Суперневестымайор, клиент Сергея Алексеевича
  66. 2013Группа «З.О.В.»: Задания особой важностиИван Кузьмич Брянцев (Дед)
  67. 2013ВорониныАлексей Иванович Захаров, квартиросъёмщик Николая Петровича
  68. 2014Дом с лилиямиГаврила Петрович
  69. 2014Чао, Федерико!Василий Иванов
  70. 2014Дикий 4Маркелов
  71. 2014Ёлки 1914раненый солдат
  72. 2014Соблазнотец Веры Матвеевой
  73. 2015- Частное пионерское 2
  74. 2015МамочкиАлексей Петрович Белоусов, отец Ани
  75. 2016РОВД-полковник Дятлов

Напишите отзыв о статье "Баталов, Сергей Феликсович"

Примечания

  1. 1 2 Русский драматический театр: Энциклопедия / Под общ. ред. М. И. Андреева, Н. Э. Звенигородской, А. В. Мартыновой и др. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. — 568 с.: ил. ISBN 5-85270-167-X
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;816498 Указ Президента РФ от 23.02.2005 № 204 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]

Ссылки

  • Сергей Баталов (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=1&e_person_id=84 Сергей Баталов на сайте «Энциклопедия отечественного кино»]

Отрывок, характеризующий Баталов, Сергей Феликсович

– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]