Чернов, Юрий Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Чернов
Имя при рождении:

Юрий Николаевич Чернов

Место рождения:

Куйбышев, СССР

Профессия:

Актёр, преподаватель, издатель

Карьера:

1968 — по сей день

Награды:
Внешние изображения
[leonidfilatov.com/images/trueimg/originals/27/C1808A1A2106-27.jpg В роли бандита по кличке Корыто. Кадр из фильма «Из жизни начальника уголовного розыска».]

Ю́рий Никола́евич Черно́в (род. 24 апреля 1949, Куйбышев, ныне — Самара) — советский и российский актёр театра и кино. Заслуженный деятель искусств России, Заслуженный артист России (29.08.1994)[1] и Народный артист России (10.01.2008)[2].





Биография

Юрий Николаевич родился 24 апреля 1949 года в городе Куйбышеве. Окончил Московское цирковое училище и ГИТИС.

Снимается в кино с 1968 года — в фильме «Доживём до понедельника» сыграл ученика старшего класса Сыромятникова.

В 1969 году был уже утверждён режиссёром Владимиром Мотылём на роль Петрухи в ставшем потом очень популярным советском боевике «Белое солнце пустыни», но Юрий Николаевич выбрал цирковой путь.[3][4]

Играл в Московском театре миниатюр, а с 1994 года в Театре Луны. С 2004 года — актёр театра «Школа современной пьесы».

С 1995 по 2000 год был соведущим телеигры Колесо истории

В 1999 году вместе с другими известными артистами принял участие в проекте Виктора Мережко и композитора Евгения Бедненко «Поют звёзды театра и кино», где с успехом выступил как исполнитель песен. Итогом проекта стали концерты и музыкальный диск, выпущенный в США и продублированный «Радио МПС».

Помимо кино снимался в юмористических киножурналах «Фитиль» и «Ералаш», а также являлся одним из ведущих популярной телепередачи для детей «Спокойной ночи, малыши!».

Активно работает для Общества инвалидов и занимается издательской деятельностью. Преподаёт в Институте народного творчества (гитара, губная гармошка, вокал).

Как певец вместе с группой Евгения Бедненко «Хорус» записал сольный диск «Доживём до понедельника, друзья!» (2001 год).

C 2013 года — актёр Театра Сатиры.

Личная жизнь

Женат вторым браком, трое детей:

  • старшая дочка Аня от первого брака, от неё внук Алёша.
  • Со своей второй женой Валентиной вырастил:
    • Максима
    • Ярославу.

Награды и звания

Фильмография

  1. 1968 — Доживём до понедельника — Сыромятников
  2. 1969 — Деревенский детектив
  3. 1972 — Совсем пропащий — человек на пристани
  4. 1973Иван Васильевич меняет профессиюбалалаечник (в титрах не указан)
  5. 1973Не пройдет и года...столяр Козлов
  6. 1974 — Закрытие сезона
  7. 1975 — Шторм на суше — Федя-утопленник
  8. 1975 — Маяковский смеётся — Пьер Скрипкин
  9. 1975 — Горожане — водитель МАЗа-мусоровоза
  10. 1976 — Приключения Нуки — лейтенант милиции
  11. 1976 — Приключения Травки — Петя Орлов, водитель-дальнобойщик
  12. 1977 — В зоне особого внимания — дежурный «Северных»
  13. 1977 — «Посейдон» спешит на помощь — матрос
  14. 1978 — Баламут — санитар Зубков
  15. 1979 — Приключения Электроника — папа Сыроежкина
  16. 1979 — Цыган — шофёр Николай
  17. 1979 — Удивительные приключения Дениса Кораблёва — Сажин / «Олег Попов»
  18. 1979 — Моя Анфиса
  19. 1979 — Мишка на севере
  20. 1979 — Забудьте слово «смерть» — Михайличенко
  21. 1979 — День свадьбы придётся уточнить — Толя Казутин
  22. 1980 — Ночное происшествие — водитель «Москвича»
  23. 1980 — Юность Петра — юродивый
  24. 1980 — В начале славных дел — юродивый
  25. 1981Великий самоедРемизов
  26. 1981 — Гражданин Лешка
  27. 1981 — Андрей и злой чародей — Водяной
  28. 1982 — Там, на неведомых дорожках… — писарь Чумичка
  29. 1982 — Предчувствие любви — сослуживец Вишнякова
  30. 1983 — Моментальный снимок
  31. 1983 — Из жизни начальника уголовного розыска — бандит Корыто
  32. 1983 — Взятка
  33. 1983 — Опасные пустяки — отец Димы
  34. 1984 — Очень важная персона — механик карусели
  35. 1985 — В. Давыдов и Голиаф (к/м) — шофёр самосвала
  36. 1985 — Внимание! Всем постам… — Коля Лучкин, напарник Виктора
  37. 1985 — Танцы на крыше — бармен
  38. 1985 — Не имеющий чина — филер «Доктор»
  39. 1985 — Непохожая
  40. 1985 — После дождичка в четверг — глашатай
  41. 1987 — Отряд специального назначения
  42. 1987 — Уполномочен революцией
  43. 1988 — Тайна золотого брегета — Петруха
  44. 1988 — Раз, два — горе не беда! — писарь
  45. 1989 — Из жизни Федора Кузькина
  46. 1990 — День любви — отец Кристины
  47. 1991 — По Таганке ходят танки — милиционер в штатском
  48. 1991 — Глухомань — Кутузов
  49. 1992 — Сатирический киножурнал Фитиль № 133-02 «Случай в бане»
  50. 1994 — Черный клоун — Гюнтер Биркамп, отец Акселя
  51. 1995 — Золотое дно — Фоня
  52. 1995 — Ширли-Мырли — спецкурьер Лёша
  53. 1997 — Полицейские и воры
  54. 1998 — Му-му
  55. 1999 — Опять надо жить
  56. 2000 — Истинные происшествия — сосед
  57. 2001 — Сыщик с плохим характером — Денежкин
  58. 2001 — С новым счастьем! 2. Поцелуй на морозе — Леня
  59. 2002 — Племянник, или Русский бизнес 2 — Шнырь
  60. 2003 — Детектив по-русски — Гусев
  61. 2003 — Love-сервис — Костик
  62. 2003 — Юбилей прокурора
  63. 2004 — Усадьба — бомж
  64. 2004 — Жизнь кувырком — Музыкант
  65. 2005 — Феномен
  66. 200? — Секрет фараона — Серега
  67. 200? — Лифт уходит по расписанию — Петров
  68. 2006 — Главный калибр — Анатолий, отец Анны
  69. 2007 — Морская душа
  70. 2007 — Виола Тараканова-3
  71. 2008 — Воротилы. Быть вместе — Андрей Егорович Якушев
  72. 2008 — Москва улыбается
  73. 2008 — Адель — Терентий
  74. 2008 — Новые времена, или биржа недвижимости (фильм)
  75. 2009 — Кремлёвские курсанты — Колька «Два ведра»
  76. 2009 — Первая любовь — Николай
  77. 2010 — Партизаны (в производстве)
  78. 2010 — Отражение — директор детдома Игорь Степанович
  79. 2014 — Господа-товарищи — Игнат, слуга бывшей графини Повалишиной

Напишите отзыв о статье "Чернов, Юрий Николаевич"

Примечания

  1. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=082870 Почётное звание присвоено указом президента России № 1783 от 29 августа 1994 года]
  2. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=043673 Почётное звание присвоено указом президента России № 27 от 10 января 2008 года]
  3. [www.peoples.ru/art/cinema/actor/chernov/interview1.html Фильм «Белое солнце пустыни» — моя неспетая песня]
  4. [www.peoples.ru/art/cinema/actor/chernov/ Юрий Чернов: Петруха — неспетая песня]

Ссылки

  • Чернов, Юрий Николаевич (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.peoples.ru/art/cinema/actor/chernov/ Юрий Чернов: Петруха — неспетая песня]
  • [www.peoples.ru/art/cinema/actor/chernov/interview1.html Фильм «Белое солнце пустыни» — моя неспетая песня]
  • [www.teatron-journal.ru/intervyu/item/2278-chernov Юрий Чернов: «Я — человек-оркестр» Интервью журналу «Театрон»]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Чернов, Юрий Николаевич

– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.