Эмбецу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Эмбецу
яп. 遠別町
Страна
Япония
Префектура
Хоккайдо
Округ
Уезд
Координаты
Площадь
590,86 км²
Население
2911 человек (2014)
Плотность
4,93 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
098-3543
Код
01486-9
Официальный сайт

[www.town.embetsu.hokkaido.jp/ n.embetsu.hokkaido.jp]  (яп.)</div>

Остров
Регион
Символика
Показать/скрыть карты

Эмбецу (яп. 遠別町 Эмбэцу-тё:)посёлок в Японии, находящийся в уезде Тесио округа Румои губернаторства Хоккайдо. Площадь посёлка составляет 590,86 км²[1], население — 2911 человек (30 июня 2014)[2], плотность населения — 4,93 чел./км².





Географическое положение

Посёлок расположен на острове Хоккайдо в губернаторстве Хоккайдо. С ним граничат посёлки Тесио, Хаборо, Накагава, Хороканай и село Сёсамбецу[3].

Население

Население посёлка составляет 2911 человек (30 июня 2014), а плотность — 4,93 чел./км². Изменение численности населения с 1980 по 2005 годы[4]:

1980 5375 чел.
1985 4900 чел.
1990 4414 чел.
1995 3912 чел.
2000 3683 чел.
2005 3421 чел.


Символика

Деревом посёлка считается берёза плосколистная, цветком — рододендрон[5].

Напишите отзыв о статье "Эмбецу"

Примечания

  1. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  2. [www.pref.hokkaido.lg.jp/ss/tuk/900brr/index2.htm 住民基本台帳人口・世帯数] (яп.). Администрация губернаторства Хоккайдо (1 августа 2014). — Население губернаторства Хоккайдо. Проверено 31 августа 2014.
  3. [nlftp.mlit.go.jp/ksj/jpgis/datalist/KsjTmplt-N03.html 国土数値情報 行政区域データの詳細] (яп.). Counsellor, National and Regional Planning Bureau. — Цифровые карты с административным делением Японии. Проверено 23 июля 2010. [www.webcitation.org/67Jwk3ck1 Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  4. Численность указывается по [www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02100104.do?tocd=00200521 данным переписей населения Японии] 1980, 1985, 1990, 1995, 2000 и 2005 годов.
  5. [www.town.embetsu.hokkaido.jp/cyousei_jyouhou/gaiyou/gaiyou.htm 遠別町の概要] (яп.)(недоступная ссылка — история). Администрация посёлка Эмбецу. Проверено 16 августа 2010. [web.archive.org/20070523105255/www.town.embetsu.hokkaido.jp/cyousei_jyouhou/gaiyou/gaiyou.htm Архивировано из первоисточника 23 мая 2007].

Ссылки

  • [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/hokkaido_heso.htm 北海道] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов губернаторства Хоккайдо. Проверено 23 июля 2010.
  • [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,22,14,179.html 北海道内市町村] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов губернаторства Хоккайдо. Проверено 23 июля 2010.


Отрывок, характеризующий Эмбецу

Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Эмбецу&oldid=59056317»