Эньере, Клоди

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эньере (Андре-Деэ), Клоди»)
Перейти к: навигация, поиск
Клоди Эньере
Claudie Haigneré
Страна:

Франция Франция

Специальность:

ревматолог

Экспедиции:

Союз ТМ-24, Союз ТМ-23, Союз ТМ-33, Союз ТМ-32

Дата рождения:

13 мая 1957(1957-05-13) (66 лет)

Место рождения:

Ле-Крёзо, Франция

Награды:

Клоди́ Эньере́ (до замужества — Клоди́ Андре́-Деэ́ (фр. Claudie André-Deshays); родилась 13 мая 1957 года) — французский врач, политик и космонавт Национального центра космических исследований (1985—1999) и Европейского космического агентства (1999—2002)[1].





Образование

Родилась в Ле-Крезо, Франция. Эньере изучала медицину на факультете медицины в университете (фр. Paris-Cochin) и факультете наук университета Paris-VII. Она получила сертификаты в области биологии и спортивной медицины (1981), авиационной и космической медицины (1982) и ревматологии (1984). В 1986 году она получила диплом по биомеханике и физиологии движений. Она защитила кандидатскую диссертацию по неврологии в 1992 году[1].

Космическая карьера

Эньере была резервным членом экипажа в 1993 году в миссии Альтаир на станцию «Мир», в которой принял участие её будущий муж Жан-Пьер Эньере. В честь их бракосочетания назван астероид 135268 Эньере. Эньере провела на космической станции «Мир» 16 дней в 1996 году в рамках российско-французской миссии Кассиопея. В 2001 году Эньере стала первой европейской женщиной, посетившей Международную космическую станцию, в рамках миссии Андромеда. Вышла в отставку из ЕКА 18 июня 2002 года[2][3][4]. Провела на орбите 25 дней 14 часов 22 минуты.

Политическая карьера

После завершения карьеры астронавта Эньере занялась французской политикой. Она стала министром по европейским делам в правительстве Жан-Пьер Раффарена и заместителем министра по вопросам научных исследований и новых технологий.

Прочее

23 декабря 2008 года Клоди Эньере была госпитализирована в Париже после попытки отравиться большим количеством медикаментов[5].

Награды

Напишите отзыв о статье "Эньере, Клоди"

Примечания

  1. 1 2 [www.esa.int/esaHS/M8AVCKSC_astronauts_0.html ESA — Human Spaceflight and Exploration — Astronauts — Claudie Haigneré (formerly André-Deshays)] (англ.)
  2. [www.cnes.fr/WEB_UK/activites/micropesanteur/spationautes/astronautes/ClHaignere.htm CNES Biography] (англ.)
  3. [www.spacefacts.de/bios/international/english/andre-deshays_claudie.htm Spacefacts biography of Claudie Haigneré] (англ.)
  4. [www.bbc.co.uk/science/space/exploration/astronaut/part1.shtml Haigneré's diary of the 2001 mission] (англ.)
  5. [www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5g08bATLfKE2RWN16u5b07UTPcuaw First Frenchwoman in space hospitalised after suicide attempt], AFP (23 декабря 2008). [web.archive.org/web/20090107192202/www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5g08bATLfKE2RWN16u5b07UTPcuaw Архивировано] из первоисточника 7 января 2009. Проверено 23 декабря 2008. (англ.)
  6. Указ Президента Франции от 31 декабря 2001 года
  7. [kremlin.ru/acts/bank/16007 Указ Президента Российской Федерации от 23 августа 2000 года № 1558 «О награждении государственными наградами Российской Федерации Андре-Деэ К. и Эньере Ж.-П.»]. // Официальный сайт Президента России. Проверено 7 сентября 2016.
  8. Указ Президента Российской Федерации от 23 июля 1993 года № 1063
  9. [news.kremlin.ru/media/events/files/41d36902b985e69bfeb8.pdf Указ Президента Российской Федерации от 12 апреля 2011 года № 437 «О награждении медалью „За заслуги в освоении космоса“ иностранных граждан»]

Ссылки

  • [www.astronaut.ru/crossroad/355.htm Биография на сайте astronaut.ru]


Отрывок, характеризующий Эньере, Клоди

– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.