Ян Джон Мо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ян Ёнг Мо»)
Перейти к: навигация, поиск
Ян Джон Мо

Встреча Ян Джонмо после Олимпийских игр. Южная Корея, 1976
Личная информация
Полное имя

Ян Джон Мо (Yang Jeong-Mo)

Гражданство

Республика Корея Республика Корея

Дата рождения

28 февраля 1953(1953-02-28) (71 год)

Место рождения

Пусан, Республика Корея

Рост

165 см.

Вес

62 кг

Ян Джон Мо (кор. 양정모; род. 28 февраля 1953; Пусан, Республика Корея) — южнокорейский борец вольного стиля, олимпийский чемпион 1976 года, чемпион Азиатских игр, призёр чемпионатов мира[1][2]. Первый олимпийский чемпион Южной Кореи[3].



Биография

Начал заниматься борьбой в средней школе. С 1970 года стал лучшим борцом-полулегковесом в стране.

Дебютировал на чемпионатах мира среди юниоров как по вольной, так и по греко-римской борьбе в 1971 году и занял второе и третье места соответственно. В 1972 году он получил путёвку на Летних Олимпийские игры в Мюнхене, однако национальный спортивный комитет запретил поездку на игры, придерживаясь политики отправки только тех спортсменов, чьи шансы на награды рассматривались как высокие. После этого Джонмо забросил тренировки и в течение около года не занимался. Тем не менее, тренерский штаб убедил его вернуться.

В 1975 году выступил на чемпионате мира среди взрослых и занял третье место.

На Летних Олимпийских играх 1976 года в Монреале боролся в категории до 62 килограммов (полулёгкий вес). Выбывание из турнира проходило по мере накопления штрафных баллов. За чистую победу штрафные баллы не начислялись, за победу за явным преимуществом начислялось 0,5 штрафных балла, за победу по очкам 1 штрафной балл, за ничью 2 или 2,5 штрафных балла, за поражение по очкам 3 балла, поражение за явным преимуществом 3,5 балла, чистое поражение — 4 балла. Если борец набирал 6 или более штрафных баллов, он выбывал из турнира. Титул оспаривали 17 человек. Корейский борец показательно провёл турнир, и в финальной схватке мог позволить себе проиграть по очкам (не более шести очков), что и произошло. Ян Джон Мо завоевал золотую олимпийскую медаль, первую в истории Кореи.[4]

Круг Соперник Страна Результат Основание Время схватки
1 Эгон Бейлер Канада Канада Победа 18-7 (0,5 штрафных баллов)
2 Хельмут Штрумпф ГДР ГДР Победа Туше (0 штрафных баллов) 0:33
3 Вехби Акдаг Турция Турция Победа 17-6 (0,5 штрафных баллов)
4 Эдуард Гирай ФРГ ФРГ Победа Туше (0 штрафных баллов) 3:21
5 - - - -
6 Джен Дэвис США США Победа Туше (0 штрафных баллов) 5:54
Финал Зэвэгийн Ойдов Монголия Монголия Поражение 8-10

В 1978 году завоевал «серебро» на чемпионате мира и победил на Азиатских играх.

Краткая характеристика Ян Джон Мо, подготовленная советским тренерским штабом.

Он имеет низкий рост, быстрый, физически сильный, выносливый. Стойка левая, фронтальная. В тактико-техническом отношении борьбу строит разнообразно, функционально подготовлен хорошо, имеет высокую проприоцептивную чувствительность. В стойке завязывает руку и ныряет в правую ногу или старается поднырнуть под руку. Часто пользуется захватом сверху за голову и левую руку. В зависимости от ситуации переводит противника рывком под себя вниз и быстро забегает назад или выполняет бросок через спину. В партере хорошо выполняет вправо переворот накатом или переворот ножницами на правую ногу. При захвате ног соперником быстро отбрасывает их назад и заходит ему за спину. Развивает высокий темп борьбы в третьем периоде. Уравновешен, активен, растянут. Встречается со всеми ведущими борцами мира в своей весовой категории. Его стиль борьбы заслуживает самого пристального изучения и внесения корректив в подготовку борцов в этом весе.

[5]

В 1980 году оставил большой спорт, став преподавателем в Университете Dong-a.[4]

Напишите отзыв о статье "Ян Джон Мо"

Примечания

  1. [www.iat.uni-leipzig.de/datenbanken/dbfoeldeak/daten.php?spid=0F6397B744FF43858E579F6125684391 International Wrestling Database]
  2. [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ya/yang-jeong-mo-1.html Yang Jeong-Mo Bio, Stats, and Results | Olympics at Sports-Reference.com]
  3. В 1936 году корейский атлет Сон Ки Джон выиграл олимпийский марафон, но тогда он выступал под флагом Японии
  4. 1 2 [world.kbs.co.kr/english/program/program_koreanstory_detail.htm??lang=e&current_page=3&No=100038 페이지를 찾을 수 없습니다]
  5. www.fila-official.com/images/FILA/livres/PA28/PA28.pdf Нелюбин B.B. Миндиашвили Д. Г., Мищенко Н.М. «Мастера большого ковра», М.:1993

Отрывок, характеризующий Ян Джон Мо

Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.