Corpus Inscriptionum Latinarum (общепринятое сокращение CIL), «Свод латинских надписей» — собрание латинских надписей эпохи античности. CIL является одним из наиболее полных и часто цитируемых изданий такого рода, важным источником по античной эпиграфике, общественной и частной жизни Древнего Рима.
Целью создания CIL являлись сбор и публикация всех латинских надписей со всей территории Римской империи. Для его издания в 1847 году в Берлине был создан комитет, руководящее положение в котором занял Теодор Моммзен; впоследствии он стал издателем многих томов серии. Участники проекта выезжали на места и лично осматривали надписи. В случаях, когда памятник был утрачен, издатели сличали различные свидетельства более ранних исследователей, видевших надпись, чтобы установить как можно более точное прочтение. Первый том CIL вышел в 1853 году.
Всего издание включает в себя 17 томов более чем в 70 частях и содержит более 180 000 надписей. Впоследствии было выпущено ещё 13 дополнительных томов с указателями и иллюстрациями. Планируется выпуск XVIII тома, который будет содержать стихотворения из латинских надписей.
Содержание CIL
- Том I (в двух частях, вторая часть — в четырёх выпусках) — надписи Римской республики до смерти Цезаря — 1893—1986
- Том II (в двух частях) — надписи Испании (часть 1 — 1869, часть 2 — четыре выпуска 1995 —).
- Том III (в двух частях) — надписи Египта, Азии, Иллирика (1873), + дополнение (2 части, 5 выпусков).
- Том IV — настенные надписи Помпей, Геркуланума и Стабий (1871) + дополнение в 3 частях
- Том VI — латинские надписи города Рима (8 частей, 1876—2000).
- Том VIII — латинские надписи Африки (2 части) — 1881, + 5 выпусков дополнений
- Том XII — латинские надписи Нарбоннской Галлии (1888).
- Том XIII — латинские надписи Трёх Галлий и Германии (5 частей, 1899—1943).
- Том XIV — древние латинские надписи Лация (1887, дополнение — 1930).
- Том XV — латинские надписи города Рима (надписи на утвари) — 2 части (1891—1899).
- Том XVI — военные дипломы (1936, приложение — 1955).
- Том XVII — мильные камни (3 части, 1986 —).
См. также
Напишите отзыв о статье "Corpus Inscriptionum Latinarum"
Ссылки
- [cil.bbaw.de/ Официальная страница CIL]
- [www.manfredclauss.de/gb/index.html База данных латинских надписей (с указанием номера по CIL и другим изданиям)]
Библиография
- Избранные латинские надписи по социально-экономической истории ранней Римской империи / Пер. Е. М. Штаерман // Вестник древней истории, 1955, 2-4; 1956, 1-4; 1957, 1.
- Карасёва Т. А. Историческая фонетика латинского языка. Грамматический комментарий к латинским текстам VII—I веков до нашей эры. М., 2003
- Фёдорова Е. В. Введение в латинскую эпиграфику: Учеб. пособие для ист. и филол. спец. ун-тов. М., 1982.
- Фёдорова Е.В. Латинская эпиграфика. М., 1969
- Фёдорова Е. В. Латинские надписи. М., 1976
История латинского языка |
---|
| | | </div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Corpus Inscriptionum Latinarum[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
|