Этрурия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Этрурия (лат. Etruria, Hetruria) — северо-западная область древней Италии, граничившая на севере с Лигурией, Галлией и землей венетов, на востоке — с Умбрией по реке Тибр, на юго-западе — с Лациумом; западную границу её составляло названное по имени жителей страны — тирренов — Тирренское, или Тусское, море.





География

Источники и этимология

В древнейший период истории Апеннинского полуострова, когда этруски господствовали на суше и на море, над населением Верхней и Средней Италии, в пределы Этрурии входили также земли на севере до Альп и на юге до Кампании (включительно). Собственно Этрурия была изрезана отрогами Апеннинского хребта, разделявшими область на плодородные долины. При значительном плодородии область изобиловала минеральными богатствами. Развитию торговли и промышленности и вообще культурно-экономическому процветанию страны способствовала близость моря и удобные гавани.

Этруски, давшие имя области, сумели воспользоваться её физическими и географическими преимуществами и при своей способности к культурному развитию создали целую эпоху в ранней истории Италии. Вопрос о происхождении этрусков (так называемый Этрусский вопрос), возбужденный и не решённый в древности, создал в новейшей историко-филологической науке целую литературу.

Археология, поддерживаемая литературными свидетельствами древности, осветила некоторые спорные положения, но определённого и полного решения вопроса мы ещё не имеем. В настоящее время большинство учёных склонны признавать этрусков народом, пришедшим около 1000 г. до н. э. в Италию из Малой Азии (Лидии) морем; этапными пунктами в этом переселении служили острова Эгейского моря Имброс, Лемнос и Самофракия, а также полуостров Халкидика, где в историческое время жило племя тирренов пеласгов.

Этрусский язык не принадлежит к семье индоевропейских языков; характер его остаётся до сих пор неразгаданным. Прибыв в Италию, вероятно, с западного её берега, этруски вытеснили населявших первоначально северную часть полуострова умбров и, утвердившись на новой родине, достигли с течением времени высокой степени культурного и политического развития.

На то, что этруски заняли земли, принадлежавшие италийцам, указывают, между прочим, италийские географические названия в местностях, которые впоследствии были населены этрусками: так, два этрусских города Атрия (лат. Hatria) и Спина (лат. Spina), при устье По, река Umbro и город Camers в Этрурии носят италийские названия, сохранённые этрусками; жившие в Фалериях фалиски являются остатком латинского населения Этрурии.

Древнейшее племенное название этрусков «Турша» или «Туруша» упоминается уже в египетских памятниках царствования Рамсеса II. У греков это название приняло форму Тиррена (Τυρσ — ηνοί, Τυρρήνοί), а в латинском языке корень Turs дал образования Turscus и с добавочным слогом E- и с перестановкой — E-trus-cus, откуда слово Etruria. Сами этруски называли себя Расенами). Теория о малоазиатском происхождении этрусков поддерживается Курциусом, фон Дуном, Паули, Мильхгефером, Брицио, профессором Модестовым и др., отчасти Декке.

По Нибуру, Отф. Мюллеру, Гельбигу, Гзеллю, Марта, этруски происходят от альпийских ретов и пришли с севера; по Швеглеру, Корссену, они — племя индогерманского происхождения, родственное италийцам. Несмотря на то что нам известно более 7000 этрусских надписей, не установлено ещё родства этрусского языка с какой-либо семьёй языков. Швеглер, Корссен, Бугге, Латтес и некоторые другие считают его индоевропейским; Паули, Конве (Conway), Декке (отчасти), Бринтон, Торп, Томсен отрицают этот взгляд. В последнее время интересное мнение предложил датский учёный Томсен, сделавший попытку сблизить этрусский язык с кавказскими (очерк истории этрусского вопроса обстоятельно изложен в книге профессора Модестова: «Введение в римскую историю. Часть II. Этруски и Мессапы», СПб., 1904).

Общественное устройство

Подобно остальным италийцам, этруски жили городами, объединёнными в союзы; так, в римскую эпоху в собственно этрусский союз входили 12 городских общин: Тарквиния (на латыни Tarquinii, по-этрусски Tarch(u)na), Вульчи, Ветулония (по-этрусски Vatl), Вольтерра (по-этрусски Velathra), Вольсинии (по-этрусски Velsuna), Арреций, Клузий (резиденция Порсенны), Цере (Агилла), Кортона, Перузий, Популония (по-этрусски Pupluna; вместо Популонии первоначально в союзе участвовали Вейи), Рузеллы.

Остальные города находились в зависимости от этих двенадцати общин: так, например, Фалерии зависели от Вейи, Капена — от Фалерий.

Собрания союза были очередные (они назначались ежегодно весной) и чрезвычайные и происходили при храме богини Вольтумны. На этих собраниях решались общие дела союза (главным образом вопросы о войне и мире), совершались общие религиозные празднества; в дни собраний устраивались игры и состязания.

Кроме упомянутого союза, были ещё другие (из 12-ти же городов), в долине реки По и в Кампании.

Господствующий в этрусских городах образ правления был первоначально царский, позднее аристократический, с временными олигархами — лукумонами (этр. lauchme — лат. princeps). В VIII и VII в. политическое могущество этрусков распространялось на Лациум и Кампанию; Рим не раз переходил во власть завоевателей — лукумонов. Исторические отголоски этих событий можно видеть в сказаниях о правлении в Риме рода Тарквиниев, о Целесе Вибенне и Мастарне; с последним Нибур отождествляет царя Сервия Туллия (ср. Gardhausen, «Mastarna oder Servius Tullius», Лейпциг, 1882). То же подтверждается и топографическими данными: существованием этрусского некрополя на Эсквилине и Тусского квартала (vicas Tuscus) в Риме и других городах Лациума. С падением города Тарквиний (в конце VI века) этрусское владычество в Лациуме прекратилось, а через столетие политически окрепший Рим нанёс Э. удар взятием Вей (города столь же сильного, как и Рим) и несколько позднее Вольсинии.

После поражения, нанесённого римлянам галлами (387 год до н. э.), этруски снова взялись за оружие, но окончательная победа в этой войне осталась за римлянами, которые в результате присоединили к ager Romanus всю южную Этрурию, учредив 4 трибы — Стеллатинскую, Троментинскую, Сабатинскую и Арнскую, а несколько позже основали колонии Сутрий (383 г.) и Непет (373).

Ряд мелких войн римлян с этрусками наполняет IV столетие до н. э. Теснимые римлянами и галлами, они не могли удержать своей самостоятельности и к 280 г. окончательно перешли на положение подвластных Риму союзников, Во время вторжения Ганнибала этруски сохранили нейтралитет.

Культура этрусков

Богатые археологические сокровища, добытые при раскопках этрусских некрополей и городов, дают нам яркую и достаточно полную картину этрусской культуры, которая получает ещё более определённые контуры при сопоставлении её с литературными свидетельствами древности. Нельзя сказать, чтобы во всем эта культура была оригинальна и самостоятельна: факты языка, письменности, религии и искусства свидетельствуют о том, что этруски заимствовали многое у греков и италийцев. В то же время неоспоримо, что они передали сами весьма многое италийцам и в частности Риму, который состоял с ними в наиболее тесной связи. Так, заимствовав у греков их алфавит, художественные формы и приёмы в области живописи, керамики и отчасти архитектуры (храмовой), их богов Лето (Летун), Аполлона (Аплу), Аида (Аита) и др., а у италийцев (соответственно, римлян) их богов Нептуна (Нетунс), Минерву (Менрва), Сильвана (Сельванс), Марса (Мас, Марис), Луну (Лушнеи), Юнону (Уни), Януса (Ани), Вулкана (Вельханс) и др., быть может, формальный характер религии, а также многочисленные италийские слова и понятия, они в свою очередь передали италийцам греческий алфавит, а римлянам — весьма многое в области религиозной, общественной, военной и частной жизни. К наиболее характерным сторонам этрусской национальной культуры относится их зодчество, перенесённое из Малой Азии на новую родину этрусков. Как показывают развалины древних поселений Этрурии, этруски имели обычай обносить свои города, которые обыкновенно строились на крутых возвышенностях, стенами из полигональных туфовых глыб и параллелепипедов с косыми углами; лишь позднее практиковалась кладка переменными рядами, из прямоугольных камней. Такими (так называемыми пеласгическими) стенами были окружены города Цере с гаванью Пиргами, Тарквинии, Коза, Ветулония, Вольци, Сатурния, Рузеллы, Волатерры, Популония и др. Вместе с тем был перенесён из Малой Азии и свод, который применялся этрусками при сооружении ворот и каналов (см. Этрусское искусство). О восточном происхождении этрусков свидетельствуют также их религиозные и гражданские, общественные и частные учреждения, в том числе тесно связанная с религиозной и гражданской жизнью этрусков дивинация — искусство угадывания воли богов, называвшееся у римлян этрусским знанием (disciplina Etrusca), и прежде всего искусство гадания по внутренностям животных (haruspicina).

Несомненно самобытными явлениями этрусской культуры следует признать их музыку (флейты и трубы), фасоны одежды и обуви, атрибуты высшей власти. У этрусков римляне заимствовали 12 ликторов, кресло из слоновой кости, пурпуровую и окаймленную пурпуром тогу, как и вообще покрой тоги, вышитую пальмовыми ветвями тунику, башмаки с загнутыми вверх носками.

Этрусская религия носила мрачный и жестокий характер и признавала полную, рабскую зависимость человека и человеческого общества от богов. Все акты человеческой жизни были обставлены — как у римлян — определёнными обрядами (церемониями — слово, которое римляне производили от названия этрусского города Цере). Чтобы расположить к себе богов, этруски старались быть исполнительными в отправлении своих религиозных обязанностей; вместе с тем они умели управлять этой волей посредством молитв и обрядов. Они верили в возмездие после смерти и посмертную жизнь обставляли всевозможными представлениями ужаса. К числу национальных этрусских божеств относятся Туран (богиня любви), Тумус (Гермес), Сефланс (бог огня), Фуфлунс (бог вина), Ларан (бог войны), Фесан (богиня зари), Вольтумна, Норция, Лары и боги смерти — Калу, Кульсу, Лейон и др. Религиозное учение этрусков было изложено в священных книгах, составление которых приписывалось Тагету (отсюда и название книг — libri Tagetici). Римляне, сделавшие переводы этих книг, различали книги о грозовых явлениях, о гаданиях по внутренностям животных, о знамениях и о разных обрядах.

Относительно общественной жизни этрусков известно, что у них существовал класс свободных (раснёс, откуда национальное название этрусского народа — Разены), крепостных (этера) и вольноотпущенников (лаутни). Этрусские женщины пользовались почётным положением и свободой; судя по могильным фрескам, они имели право участвовать в пирах, сидя рядом с мужчинами; имена у этрусков давались не по отцу, а по матери. Благодаря материальной обеспеченности жителей, которая была следствием как физических богатств страны, так и живой торгово-промышленной деятельности, этрусские города жили привольной, пышной жизнью, даже при римском владычестве: этруски любили пиршества, праздники; от них римляне заимствовали многие формы внешнего блеска и развлечений, начиная с фасона башмака и кончая чином триумфальных процессий.

Главными продуктами страны были хлеб (просо), лён, лошади, быки, свиньи, воск, мед, медь, железо, серебро, камень для построек, глина, вино (фалернское); к предметам вывоза относились оружие, ювелирные и металлические изделия, ткани, глиняная посуда (красная — из Арреция, матово-чёрная — из Клузия). Торговля была исконным занятием этрусков, которые, занимаясь издавна пиратством, имели также недурной флот, служивший мирным целям. О богатстве материальной культуры этрусков свидетельствует убранство многочисленных могил в этрусских некрополях, например близ Черветри (Цере) или Корнето (Тарквинии). Кроме упомянутых выше городов, этрускам принадлежали: в Верхней Италии — Мельнум, Фельсина (Бонония), Мантуя, Спина, Атрия, Равенна, отошедшие позднее к кельтам, Лука, Луна, Пизы и Фезулы, отошедшие к лигурийцам; в северной Э. — Сена; в средней и южной Э. — Сатурния, Коза, Суана, Кортона, Перузия, Визенций, Ферентин, Полимарций, Блера, Сутрий, Непете, Капена. Кроме того, этрусские города (числом 12) были в Кампании, например Вольтурн, Урина, Суррент; к числу этрусских названий в Кампании следует отнести также имена реки Клания и Стеллатской области.

Новейшая история

С III в. н. э. название Этрурия вытесняется именем сначала Тусции и затем Тосканы. Название Этрурия с титулом королевства было восстановлено 10 октября 1790 г. первым консулом Бонапартом, отдавшим Этрурию наследному принцу Людовику Пармскому. После его смерти (1803) вдова его Луиза, инфанта испанская, вступила в управление Этрурией в качестве опекунши своего сына Карла-Людовика, но в 1807 г. должна была, вследствие соглашения Франции с Испанией, сложить свою власть, и Этрурия сделана французской провинцией (10 мая 1808 г.). В 1809 г. сестра Наполеона Элиза Баччиоки была назначена штатгальтершей в Этрурии с титулом великой герцогини Тосканской. В 1814 г. Этрурия возвращена была великому герцогу Фердинанду III.

Напишите отзыв о статье "Этрурия"

Литература

Литература об этрусках приведена в названном выше сочинении профессора Модестова; кроме того, см. * Hellwald, «Kulturgeschichte» (т. II, 1896, со статьей об этрусках, написанной Deecke; имеется русский перевод, СПб., 1899);

  • Ed. Meyer, «Geschichte des Abendlandes» (т. II, Штутгарт, 1893);
  • Jung, «Grundriss der Geographie von Italien und dem Orbis Romanus» (Мюнхен, 1897);
  • Iw. Müller, «Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft» (III т., 3 отд., I половина).

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Этрурия

«27 го ноября.
«Встал поздно и проснувшись долго лежал на постели, предаваясь лени. Боже мой! помоги мне и укрепи меня, дабы я мог ходить по путям Твоим. Читал Св. Писание, но без надлежащего чувства. Пришел брат Урусов, беседовали о суетах мира. Рассказывал о новых предначертаниях государя. Я начал было осуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о том, что истинный масон должен быть усердным деятелем в государстве, когда требуется его участие, и спокойным созерцателем того, к чему он не призван. Язык мой – враг мой. Посетили меня братья Г. В. и О., была приуготовительная беседа для принятия нового брата. Они возлагают на меня обязанность ритора. Чувствую себя слабым и недостойным. Потом зашла речь об объяснении семи столбов и ступеней храма. 7 наук, 7 добродетелей, 7 пороков, 7 даров Святого Духа. Брат О. был очень красноречив. Вечером совершилось принятие. Новое устройство помещения много содействовало великолепию зрелища. Принят был Борис Друбецкой. Я предлагал его, я и был ритором. Странное чувство волновало меня во всё время моего пребывания с ним в темной храмине. Я застал в себе к нему чувство ненависти, которое я тщетно стремлюсь преодолеть. И потому то я желал бы истинно спасти его от злого и ввести его на путь истины, но дурные мысли о нем не оставляли меня. Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе. Кроме тех оснований, что он несколько раз спрашивал, не находится ли в нашей ложе N. и S. (на что я не мог ему отвечать), кроме того, что он по моим наблюдениям не способен чувствовать уважения к нашему святому Ордену и слишком занят и доволен внешним человеком, чтобы желать улучшения духовного, я не имел оснований сомневаться в нем; но он мне казался неискренним, и всё время, когда я стоял с ним с глазу на глаз в темной храмине, мне казалось, что он презрительно улыбается на мои слова, и хотелось действительно уколоть его обнаженную грудь шпагой, которую я держал, приставленною к ней. Я не мог быть красноречив и не мог искренно сообщить своего сомнения братьям и великому мастеру. Великий Архитектон природы, помоги мне находить истинные пути, выводящие из лабиринта лжи».
После этого в дневнике было пропущено три листа, и потом было написано следующее:
«Имел поучительный и длинный разговор наедине с братом В., который советовал мне держаться брата А. Многое, хотя и недостойному, мне было открыто. Адонаи есть имя сотворившего мир. Элоим есть имя правящего всем. Третье имя, имя поизрекаемое, имеющее значение Всего . Беседы с братом В. подкрепляют, освежают и утверждают меня на пути добродетели. При нем нет места сомнению. Мне ясно различие бедного учения наук общественных с нашим святым, всё обнимающим учением. Науки человеческие всё подразделяют – чтобы понять, всё убивают – чтобы рассмотреть. В святой науке Ордена всё едино, всё познается в своей совокупности и жизни. Троица – три начала вещей – сера, меркурий и соль. Сера елейного и огненного свойства; она в соединении с солью, огненностью своей возбуждает в ней алкание, посредством которого притягивает меркурий, схватывает его, удерживает и совокупно производит отдельные тела. Меркурий есть жидкая и летучая духовная сущность – Христос, Дух Святой, Он».
«3 го декабря.
«Проснулся поздно, читал Св. Писание, но был бесчувствен. После вышел и ходил по зале. Хотел размышлять, но вместо того воображение представило одно происшествие, бывшее четыре года тому назад. Господин Долохов, после моей дуэли встретясь со мной в Москве, сказал мне, что он надеется, что я пользуюсь теперь полным душевным спокойствием, несмотря на отсутствие моей супруги. Я тогда ничего не отвечал. Теперь я припомнил все подробности этого свидания и в душе своей говорил ему самые злобные слова и колкие ответы. Опомнился и бросил эту мысль только тогда, когда увидал себя в распалении гнева; но недостаточно раскаялся в этом. После пришел Борис Друбецкой и стал рассказывать разные приключения; я же с самого его прихода сделался недоволен его посещением и сказал ему что то противное. Он возразил. Я вспыхнул и наговорил ему множество неприятного и даже грубого. Он замолчал и я спохватился только тогда, когда было уже поздно. Боже мой, я совсем не умею с ним обходиться. Этому причиной мое самолюбие. Я ставлю себя выше его и потому делаюсь гораздо его хуже, ибо он снисходителен к моим грубостям, а я напротив того питаю к нему презрение. Боже мой, даруй мне в присутствии его видеть больше мою мерзость и поступать так, чтобы и ему это было полезно. После обеда заснул и в то время как засыпал, услыхал явственно голос, сказавший мне в левое ухо: – „Твой день“.
«Я видел во сне, что иду я в темноте, и вдруг окружен собаками, но иду без страха; вдруг одна небольшая схватила меня за левое стегно зубами и не выпускает. Я стал давить ее руками. И только что я оторвал ее, как другая, еще большая, стала грызть меня. Я стал поднимать ее и чем больше поднимал, тем она становилась больше и тяжеле. И вдруг идет брат А. и взяв меня под руку, повел с собою и привел к зданию, для входа в которое надо было пройти по узкой доске. Я ступил на нее и доска отогнулась и упала, и я стал лезть на забор, до которого едва достигал руками. После больших усилий я перетащил свое тело так, что ноги висели на одной, а туловище на другой стороне. Я оглянулся и увидал, что брат А. стоит на заборе и указывает мне на большую аллею и сад, и в саду большое и прекрасное здание. Я проснулся. Господи, Великий Архитектон природы! помоги мне оторвать от себя собак – страстей моих и последнюю из них, совокупляющую в себе силы всех прежних, и помоги мне вступить в тот храм добродетели, коего лицезрения я во сне достигнул».
«7 го декабря.
«Видел сон, будто Иосиф Алексеевич в моем доме сидит, я рад очень, и желаю угостить его. Будто я с посторонними неумолчно болтаю и вдруг вспомнил, что это ему не может нравиться, и желаю к нему приблизиться и его обнять. Но только что приблизился, вижу, что лицо его преобразилось, стало молодое, и он мне тихо что то говорит из ученья Ордена, так тихо, что я не могу расслышать. Потом, будто, вышли мы все из комнаты, и что то тут случилось мудреное. Мы сидели или лежали на полу. Он мне что то говорил. А мне будто захотелось показать ему свою чувствительность и я, не вслушиваясь в его речи, стал себе воображать состояние своего внутреннего человека и осенившую меня милость Божию. И появились у меня слезы на глазах, и я был доволен, что он это приметил. Но он взглянул на меня с досадой и вскочил, пресекши свой разговор. Я обробел и спросил, не ко мне ли сказанное относилось; но он ничего не отвечал, показал мне ласковый вид, и после вдруг очутились мы в спальне моей, где стоит двойная кровать. Он лег на нее на край, и я будто пылал к нему желанием ласкаться и прилечь тут же. И он будто у меня спрашивает: „Скажите по правде, какое вы имеете главное пристрастие? Узнали ли вы его? Я думаю, что вы уже его узнали“. Я, смутившись сим вопросом, отвечал, что лень мое главное пристрастие. Он недоверчиво покачал головой. И я ему, еще более смутившись, отвечал, что я, хотя и живу с женою, по его совету, но не как муж жены своей. На это он возразил, что не должно жену лишать своей ласки, дал чувствовать, что в этом была моя обязанность. Но я отвечал, что я стыжусь этого, и вдруг всё скрылось. И я проснулся, и нашел в мыслях своих текст Св. Писания: Живот бе свет человеком, и свет во тме светит и тма его не объят . Лицо у Иосифа Алексеевича было моложавое и светлое. В этот день получил письмо от благодетеля, в котором он пишет об обязанностях супружества».
«9 го декабря.
«Видел сон, от которого проснулся с трепещущимся сердцем. Видел, будто я в Москве, в своем доме, в большой диванной, и из гостиной выходит Иосиф Алексеевич. Будто я тотчас узнал, что с ним уже совершился процесс возрождения, и бросился ему на встречу. Я будто его целую, и руки его, а он говорит: „Приметил ли ты, что у меня лицо другое?“ Я посмотрел на него, продолжая держать его в своих объятиях, и будто вижу, что лицо его молодое, но волос на голове нет, и черты совершенно другие. И будто я ему говорю: „Я бы вас узнал, ежели бы случайно с вами встретился“, и думаю между тем: „Правду ли я сказал?“ И вдруг вижу, что он лежит как труп мертвый; потом понемногу пришел в себя и вошел со мной в большой кабинет, держа большую книгу, писанную, в александрийский лист. И будто я говорю: „это я написал“. И он ответил мне наклонением головы. Я открыл книгу, и в книге этой на всех страницах прекрасно нарисовано. И я будто знаю, что эти картины представляют любовные похождения души с ее возлюбленным. И на страницах будто я вижу прекрасное изображение девицы в прозрачной одежде и с прозрачным телом, возлетающей к облакам. И будто я знаю, что эта девица есть ничто иное, как изображение Песни песней. И будто я, глядя на эти рисунки, чувствую, что я делаю дурно, и не могу оторваться от них. Господи, помоги мне! Боже мой, если это оставление Тобою меня есть действие Твое, то да будет воля Твоя; но ежели же я сам причинил сие, то научи меня, что мне делать. Я погибну от своей развратности, буде Ты меня вовсе оставишь».


Денежные дела Ростовых не поправились в продолжение двух лет, которые они пробыли в деревне.
Несмотря на то, что Николай Ростов, твердо держась своего намерения, продолжал темно служить в глухом полку, расходуя сравнительно мало денег, ход жизни в Отрадном был таков, и в особенности Митенька так вел дела, что долги неудержимо росли с каждым годом. Единственная помощь, которая очевидно представлялась старому графу, это была служба, и он приехал в Петербург искать места; искать места и вместе с тем, как он говорил, в последний раз потешить девчат.
Вскоре после приезда Ростовых в Петербург, Берг сделал предложение Вере, и предложение его было принято.
Несмотря на то, что в Москве Ростовы принадлежали к высшему обществу, сами того не зная и не думая о том, к какому они принадлежали обществу, в Петербурге общество их было смешанное и неопределенное. В Петербурге они были провинциалы, до которых не спускались те самые люди, которых, не спрашивая их к какому они принадлежат обществу, в Москве кормили Ростовы.
Ростовы в Петербурге жили так же гостеприимно, как и в Москве, и на их ужинах сходились самые разнообразные лица: соседи по Отрадному, старые небогатые помещики с дочерьми и фрейлина Перонская, Пьер Безухов и сын уездного почтмейстера, служивший в Петербурге. Из мужчин домашними людьми в доме Ростовых в Петербурге очень скоро сделались Борис, Пьер, которого, встретив на улице, затащил к себе старый граф, и Берг, который целые дни проводил у Ростовых и оказывал старшей графине Вере такое внимание, которое может оказывать молодой человек, намеревающийся сделать предложение.
Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностью рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.
В Финляндской войне ему удалось также отличиться. Он поднял осколок гранаты, которым был убит адъютант подле главнокомандующего и поднес начальнику этот осколок. Так же как и после Аустерлица, он так долго и упорно рассказывал всем про это событие, что все поверили тоже, что надо было это сделать, и за Финляндскую войну Берг получил две награды. В 19 м году он был капитан гвардии с орденами и занимал в Петербурге какие то особенные выгодные места.
Хотя некоторые вольнодумцы и улыбались, когда им говорили про достоинства Берга, нельзя было не согласиться, что Берг был исправный, храбрый офицер, на отличном счету у начальства, и нравственный молодой человек с блестящей карьерой впереди и даже прочным положением в обществе.
Четыре года тому назад, встретившись в партере московского театра с товарищем немцем, Берг указал ему на Веру Ростову и по немецки сказал: «Das soll mein Weib werden», [Она должна быть моей женой,] и с той минуты решил жениться на ней. Теперь, в Петербурге, сообразив положение Ростовых и свое, он решил, что пришло время, и сделал предложение.
Предложение Берга было принято сначала с нелестным для него недоумением. Сначала представилось странно, что сын темного, лифляндского дворянина делает предложение графине Ростовой; но главное свойство характера Берга состояло в таком наивном и добродушном эгоизме, что невольно Ростовы подумали, что это будет хорошо, ежели он сам так твердо убежден, что это хорошо и даже очень хорошо. Притом же дела Ростовых были очень расстроены, чего не мог не знать жених, а главное, Вере было 24 года, она выезжала везде, и, несмотря на то, что она несомненно была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения. Согласие было дано.
– Вот видите ли, – говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. – Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтоб жена принесла свое, а муж свое. У меня служба – у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что нибудь такое значит, не так ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня…