Хост, Николаус Томас
Николаус Томас Хост | |
нем. Nicolaus Thomas Host | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Страна: | |
Научная сфера: | |
Альма-матер: |
Систематик живой природы | ||
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Host».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Host&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=4132-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI
|
Никола́ус То́мас Хост (нем. Nicolaus Thomas Host[1][2] или нем. Nikolaus Thomas Host[3]; 6 декабря 1761 — 13 января 1834) — австрийский[1] ботаник[3] и врач[3].
Содержание
Биография
Николаус Томас Хост родился в городе Флаум (современная Риека) 6 декабря 1761 года[3].
Хост учился в Венском университете, окончил его со степенью в области медицины, и в итоге стал личным врачом Франца I, императора Австрии[3].
Он внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов растений[4].
Николаус Томас Хост умер в 13 января 1834 года в резиденции австрийских императоров — дворце Шёнбрунн[1][3].
Научная деятельность
Николаус Томас Хост специализировался на Мохообразных и на семенных растениях[1].
Некоторые публикации
- 1797. Synopsis plantarum in Austria.
- 1801—1809. Icones et descriptions graminum austriacorum. Cuatro vols.
- 1828. Salix.
- 1831. Flora austriaca, Том 2[2].
Почести
Род растений Hosta Moench ex Tratt. (Хоста) был назван в его честь[5].
В его честь были также названы следующие виды растений:
- Campanula hostii Baumg.[6]
- Chenopodina hostii Moq.[7]
- Chenopodium hostii Ledeb.[8]
- Salsola hostii Tratt.[9]
- Carex hostii (Schkuhr) Hoppe ex Kunth[10]
- Luzula hostii Desv.[11]
- Calamicromeria × hostii (Caruel) Šilić[12]
- Clinomicromeria × hostii (Caruel) Govaerts[13]
- Mentha hostii Boreau[14]
- Aira hostii Steud.[15]
- Arundo hostii Roem. & Schult.[16]
- Avenula hostii (Boiss. & Reut.) Dumort.[17]
- Brachypodium hostii Link[18]
- Deyeuxia hostii Besser ex Andrz.[19]
- Echinochloa hostii (M.Bieb.) Steven[20]
- Erianthus hostii Griseb.[21]
- Festuca hostii Schott ex Roem. & Schult.[22]
- Phleum hostii Jacq.[23]
- Aria hostii Carrière[24]
- Hahnia hostii Dippel[25]
- Pyrus hostii Hort. ex K.Koch[26]
- Rosa hostii Heinr.Braun[27]
- Sorbus hostii Heynh.[28]
- Salix × hostii A.Kern.[29]
- Saxifraga hostii Tausch[30]
- Veronica hostii Moretti[31]
- Tilia hostii Opiz[32].
Напишите отзыв о статье "Хост, Николаус Томас"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=4132-1&show_history=false&output_format=normal International Plant Names Index: Nicolaus Thomas Host (1761—1834)]
- ↑ 1 2 [books.google.com.ar/books?id=gO8UAAAAYAAJ&dq=%22Nicolaus+Thomas+Host&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Flora austriaca, Том 2]
- ↑ 1 2 3 4 5 6 [www.illustratedgarden.org/mobot/rarebooks/author.asp?creator=Host,%20Nikolaus%20Thomas&creatorID=99 Nikolaus Thomas Host]
- ↑ См. ссылку в карточке «Систематик живой природы».
- ↑ Suppl. Meth. (Moench) 221 [2 de mayo de 1802] (IK).
- ↑ Enum. Stirp. Transsilv. 3: 342. 1817 (IK).
- ↑ Prodr. (DC.) 13(2): 165. 1849 (IK).
- ↑ Fl. Ross. (Ledeb.) 3(2,11): 788. 1851 (IK).
- ↑ Arch. 93. t. 112 (IK).
- ↑ Enum. Pl. [Kunth] ii. 372 (IK).
- ↑ J. Bot. (Desvaux) 1: 140, t. 6, f. 1. 1808 (IK).
- ↑ Glasn. Zemaljsk. Muz. Bosne Hercegovine Sarajevu. Prir. Nauke 13: 111. 1975 (IK).
- ↑ World Checkl. Seed Pl. 3(1): 15 1999 (IK).
- ↑ Fl. Centre France, ed. 3 Boreau 2: 512. 1857 (IK).
- ↑ Syn. Pl. Glumac. 1(3): 221. 1854 (IK).
- ↑ Syst. Veg., ed. 15 bis [Roemer & Schultes] 2: 508. 1817 (IK).
- ↑ Bull. Soc. Roy. Bot. Belgique vii. 68, in adnot. 1868 (IK).
- ↑ Hort. Berol. i. 40 (IK).
- ↑ Rys Botaniczny ii. 26. 1830 (IK).
- ↑ Bull. Soc. Imp. Naturalistes Moscou 30: 120. 1857 (GCI).
- ↑ Spic. Fl. Rumel. ii. 548 (IK).
- ↑ Syst. Veg., ed. 15 bis [Roemer & Schultes] 2: 722. 1817 (IK).
- ↑ Cat. Hort. Vindob.; ex Roem. & Schult. Syst. ii. 409 (IK).
- ↑ Rev. Hort. [Paris] 210. 1877 (IK).
- ↑ Handb. Laubholzk. iii 378. 1893 (IK).
- ↑ Dendrologie 1: 192. 1869 (IK).
- ↑ Verh. Zool.-Bot. Ges. Wien xxxv 115. 1885 (IK).
- ↑ Alph. Aufz. Gew. 685. 1847 ; Zweiter Band of Nomencl. Bot. Hort. (IK).
- ↑ Verh. Zool.-Bot. Ges. Wien x 213. 1860 (IK).
- ↑ in Syll. Ratisb. ii 240. 1828 (IK).
- ↑ Bibliot. Ital. (Milan) xii 369. 1818 (IK).
- ↑ Seznam 98. 1852 (IK).
Ссылки
- [books.google.com.ar/books?id=gO8UAAAAYAAJ&dq=%22Nicolaus+Thomas+Host&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Flora austriaca, Том 2] (исп.)
- [www.illustratedgarden.org/mobot/rarebooks/author.asp?creator=Host,%20Nikolaus%20Thomas&creatorID=99 Nikolaus Thomas Host] (англ.)
Отрывок, характеризующий Хост, Николаус Томас
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.
Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
- Родившиеся 6 декабря
- Родившиеся в 1761 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Риеке
- Умершие 13 января
- Умершие в 1834 году
- Умершие в Вене
- Умершие в Австрийской империи
- Учёные по алфавиту
- Авторы ботанических таксонов
- Выпускники Венского университета
- Ботаники по алфавиту
- Ботаники Австрии
- Медики по алфавиту
- Медики Австрии