Джонстон, Маршал Конринг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «M.C.Johnst.»)
Перейти к: навигация, поиск
Маршал Конринг Джонстон
англ. Marshall Conring Johnston
Дата рождения:

10 мая 1930(1930-05-10) (93 года)

Место рождения:

Сан-Антонио, Техас

Страна:

США

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «M.C.Johnst.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=M.C.Johnst.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=4522-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Маршал Конринг Джонстон (англ. Marshall Conring Johnston, род. 1930) — американский ботаник, специалист по таксономии семейства Геснериевые.



Биография

Маршал Конринг Джонстон родился 10 мая 1930 года в техасском городе Сан-Антонио в семье Теодора Харриса Джонстона и Люсиль Мэри Конринг. В 1945—1947, ещё учась в средней школе, отправлялся на ботанические экспедиции в Мексику. Посетил большую часть штатов северной МексикиТамаулипас, Нуэво-Леон, Коауила, Дуранго и Сакатекас. С 1972 по 1974 Джонстон собирал образцы растений в штате Чиуауа. Маршал принимал участие в создании книг Flora of Texas, Flora of North America и Flora Neotropica. В 1970 году была издана работа Джонстона и Д. С. Коррела Manual of the Vascular Plants of Texas. В 1995 году была опубликована книга Джонстона, С. Читема и Л. Маршал The Useful Wild Plants of Texas, the Southeastern and Southwestern United States, the Southern Plains and Northern Mexico. Также Маршал Джонстон был профессором Техасского университета в Остине.

Растения, названные в честь М. К. Джонстона

Напишите отзыв о статье "Джонстон, Маршал Конринг"

Ссылки

  • [plants.jstor.org/person/bm000004119 Johnston, Marshall Conring (1930-)] (англ.). JSTOR Plant Science. ITHAKA. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/67jtyCW9z Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Джонстон, Маршал Конринг

В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.