Маппет-шоу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Muppet Show»)
Перейти к: навигация, поиск
Маппет-шоу
The Muppet Show

Основные персонажи Маппет-шоу
Жанр

юмористическая программа, кукольное шоу

Автор(ы)

Джим Хенсон

Ведущий(е)

Лягушонок Кермит

В главных ролях

Джим Хенсон
Ричард Хант
Фрэнк Оз
Дэйв Гольц
Джерри Нельсон
Эрин Озкер

Начальная тема

The Muppet Show Theme

Завершающая тема

The Muppet Show Theme

Композитор

Джим Хенсон
Сэм Поттл

Страна производства

Великобритания Великобритания США США

Количество сезонов

5

Количество выпусков

120

Производство
Камера

Многокамерная съёмка

Продолжительность

22–26 мин

Вещание
Телеканал(ы)

Associated TeleVision (Великобритания)
CBS (США)

Формат изображения

576i

Формат звука

Моно (1976–80)
Стерео (1980–81)

Период трансляции

с 13 сентября 1976 по 15 марта 1981

Хронология
Последующие передачи

Маппеты

«Маппет-шоу» (англ. The Muppet Show) — англо-американская телевизионная юмористическая программа, созданная Джимом Хенсоном. Выходила в 19761981 годах. Основными действующими лицами были куклы-маппеты.





История

Куклы-маппеты, созданные Джимом Хенсоном, первоначально были персонажами детской программы «Улица Сезам». Решив сделать собственное шоу, Хенсон снял два пилотных выпуска: в 1974 году — The Muppets Valentine Show с актрисой Миа Фэрроу в качестве приглашённой звезды, а в 1975 — «Шоу Маппетов: Секс и насилие» (Muppet Show: Sex and Violence). Главным героем выступал лягушонок Кермит, уже известный по «Улице Сезам».

27 сентября 1976 года появился первый выпуск. Программа показывала жизнь музыкального театра, режиссёром которого был Кермит. В каждом выпуске участвовали приглашённые знаменитости, среди которых: Шарль Азнавур, Сильвестр Сталлоне, Питер Устинов, Мариса Беренсон, Твигги, Стив Мартин, Рудольф Нуриев, Элтон Джон, Элис Купер, Кристофер Рив, Джеймс Кобурн, Роджер Мур, Брук Шилдс и многие другие. За пять лет вышло пять сезонов (120 получасовых выпусков). Последний выпуск зрители увидели 1 июня 1981 года.

Первый сезон шоу был показан в 1990 г. на ЦТ СССРК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4207 дней].

Персонажи-маппеты

  • Лягушонок Кермит (Джим Хенсон) — режиссёр и управляющий театра. Принимает гостей и объявляет номера.
  • Мисс Пигги (сначала Ричард Хант или Фрэнк Оз, потом только Фрэнк Оз) — гламурная и эгоцентричная свинка-актриса, желающая добиться славы. Безответно влюблена в Кермита. Обладает большой физической силой, владеет карате.
  • Медвежонок Фоззи (Фрэнк Оз) — неугомонный комик-неудачник, выступающий в жанре «стэнд-ап». Во время выступлений подвергается насмешкам со стороны зрителей, особенно Статлера и Уолдорфа. Помощник Кермита.
  • Сэкбой - персонаж, который появляется в ремиксе маппетов, вязаный человечек.
  • Скутер (Ричард Хант) — посыльный, племянник владельца театра, Джей Пи Гросса.
  • Гонзо (Дэйв Гольц) — неординарный актёр, выступающий под именем Великий Гонзо. Исполняет опасные трюки. В отличие от многих маппетов, не является человеком или антропоморфным животным. Завершает вступление одиночной нотой на трубе, что ему по разным причинам не удаётся выполнить эффектно (в первом сезоне у Гонзо также по разным причинам не получается ударить колотушкой о букву «O» как по гонгу).
  • Шведский Повар (Джим Хенсон) — повар, готовящий еду по невероятным рецептам. Говорит на псевдо-шведском языке.
  • Рольф (Джим Хенсон) — пёс. Пианист-виртуоз, также играет доктора Боба в Ветлечебнице.
  • Доктор Бунзен (Дэйв Гольц) — глава маппет-лаборатории, учёный и изобретатель.
  • Мензурка (Ричард Хант) — ассистент доктора Бунзена, постоянно попадающий в переделки во время испытаний самых необычных разработок.
  • Камилла (Джерри Нельсон) — курица, в которую тайно влюблён Гонзо.
  • Орёл Сэм (Фрэнк Оз) — белоголовый орлан. Американский патриот и самозванный цензор театра.
  • Ангус Макконакл - маппет, по фамилии шотландец. Должен был быть специальным гостем, но был заменен звёздами из Звёздных войн. Является булькащюей гаргульей, которая булькает Гершвина. И от этого был выгнан.
  • Электрохаос — рок-группа Маппет-театра.
    • Доктор Тиз (Джим Хенсон) — руководитель группы. Клавишник с очень длинными руками.
    • Животное (Фрэнк Оз) — безумный барабанщик. В ремиксе кидал полезные вещи а в 1 серии подбрасывал Сэкбоя.
    • Флойд Пеппер (Сержант Пеппер) (Джерри Нельсон) — хипующий ударный бас-гитарист в группе доктора Тиза.
    • Дженис (сначала Эрин Озкер, потом Ричард Хант) — соло-гитаристка. Хиппачка, по которой сохнет Флойд Пеппер.
    • Зуут (Дэйв Гольц) — слегка обкуреный саксофонист. Завершает каждый выпуск своей коронной густой нотой.
    • Липс (Стив Уитмир) — трубач.
  • Маппет Оркестр — оркестр Маппет-театра начинает и заканчивает выпуски. Участвуют Рольф, Животное, Зуут, Липс, Флойд Пеппер, Крэйзи Гарри и дополнительно:
  • Лью Зиланд (Джерри Нельсон) — актёр работающий с рыбой-бумерангом.
  • Статлер и Уолдорф (Ричард Хант и Джим Хенсон) — пара пожилых зрителей, которые занимают места в ложе. В саркастическом духе комментируют происходящее на сцене и каждый комментарий заканчивают одновременным смехом: «О-о-хо-хо-хо!».
  • Энни Сью (Луиза Гольд) — юная свинка, невольная конкурентка Мисс Пигги.
  • Ведущий новостей (Джим Хенсон) — его бойкие репортажи всегда срываются.
  • ФуФу (Стив Уитмир или настоящая собака) — собака Мисс Пигги.
  • Свитамс (Ричард Хант) — огромный монстр.
  • Линк Свиное рыло (Джим Хенсон) — неотёсаный увалень. Капитан космического корабля «Свиной путь» в сериале «Свиньи в космосе».
  • Доктор Окорок (Джерри Нельсон) — офицер по науке в сериале «Свиньи в космосе».
  • Бьюгард (Дэйв Гольц) — работник сцены. Прямой как валенок.
  • Лягушонок Робин (Джерри Нельсон) — маленький племянник Кермита.
  • Крэйзи Гарри (сначала Джон Лавледи, потом Джерри Нельсон) — одержимый пиро- и взрывотехник.
  • Мисс Мауси (Джерри Нельсон) — мышь, конкурентка Мисс Пигги в отношении Кермита. Партнёрша Кермита по танцам.
  • Гледис (Ричард Хант) — хамоватая официантка.
  • Дядюшка Дэдли, или Призрак «Маппет-шоу» (Джерри Нельсон) — дракон, бывший актёр.
  • Папс (Джерри Нельсон) — пожилой швейцар. Встречает гостей традиционным «Кто вы?».
  • Марвин Саггс (Фрэнк Оз) — слегка съехавший напыщенный музыкант с садисткими наклонностями. Играет на Маппафоне, музыкальном инструменте состоящем из живых маппафонов, при ударе по ним издающих крики различного тона.
  • Джордж (Фрэнк Оз) — маразматичный пожилой уборщик.
  • Милдред Хакстеттер (Фрэнк Оз или Ричард Хант) — партнёрша Джорджа по танцам, магистр искусств.
  • Хильда (Эрин Озкер) — пожилая костюмерша, говорит со славянским акцентом.
  • Братья Зуччини (Фрэнк Оз, Джерри Нельсон, Дэйв Гольц, Ричард Хант) — группа акробатов, показывающих номер «человек-ядро».
  • Уэйн и Ванда (Ричард Хант и Эрин Озкер) — вокальный дуэт. Несчастный случай всегда мешает им закончить выступление, но, по мнению Сэма, это самые лучшие артисты в театре.
  • Джей Пи Гросс (Джерри Нельсон) — бизнесмен, владелец театра, дядя Скутера.
  • Сог (Джерри Нельсон) — дружелюбный синий трёхметровый монстр.
  • Ленни — бирюзовая ящерица.

Продолжения

С участием персонажей «Маппет-шоу» было снято несколько полнометражных фильмов: «Маппеты» (The Muppet Movie, 1979), «Большое кукольное путешествие» (The Great Muppet Caper, 1981), «Маппеты завоёвывают Манхэттен» (The Muppets Take Manhattan, 1984), «Рождественская песнь маппет-шоу» (The Muppet Christmas Carol, 1992), «Остров сокровищ маппетов» (Muppet Treasure Island, 1996), «Маппет-шоу из космоса» (Muppets from Space, 1999), «It's a very merry Muppet Christmas movie» (2002), «Лягушонок Кермит: Годы в болоте» (Kermit’s Swamp Years, 2002), «Шоу Маппетов: Волшебник из страны Оз» (The Muppets' Wizard of Oz, 2005), «Маппеты» (The Muppets, 2011) и «Маппеты в розыске» (Muppets Most Wanted, 2014).

С 1984 по 1990 годы выходил мультипликационный сериал для детей «Куколки-малышки» (Muppet Babies), где всё те же персонажи были показаны малышами.

Маппеты появлялись в программе Джима Хенсона The Jim Henson Hour, которая в 1989 году прошла на канале NBC. В 1996 году, уже после смерти Хенсона маппеты вернулись на телевидение в программе «Маппеты» (Muppets Tonight). Программа повторяла классический формат «Маппет-шоу», только в современном стиле Late Night. Здесь тоже были приглашённые звёзды, например: Мишель Пфайффер, Сандра Буллок, Пирс Броснан. Ведущим стала кукла Клиффорд. В этой программе прибавили массу новых кукол. Она была закрыта в 1998 году.

В 2009 году начата съемка аналогичного кукольного шоу в России. На одну из главных ролей приглашена певица Людмила Соколова.

Практически все герои программы по сей день встречаются в программе «Улица Сезам»

См. также

Напишите отзыв о статье "Маппет-шоу"

Ссылки

  • [www.tv.com/show/1866/summary.html «Маппет-шоу» на TV.com]  (англ.)
  • [www.muppetcentral.com Фан-сайт «Маппет-шоу»]  (англ.)
  • [muppet.wikia.com/wiki/Category:Muppet_Show_Episodes Полный иллюстрированный список всех выпусков]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Маппет-шоу

Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.