Гаплогруппа N1c (Y-ДНК)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «N1c»)
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th>Субклады</th> <td>N1c1
(далее N1c1a, N1c1b, N1c1c)</td></tr> <tr><th>Прежние обозначения</th> <td>N3 (до 2008 года)</td></tr>
Гаплогруппа N1c
Тип Y-ДНК
Время появления 8 600 — 10 700 лет до н.э.
Место появления территория Монголии или южной Сибири
Предковая группа N1
Мутации-маркеры N1c = M46/Tat, P105
N1c1 = M178, P298
N1c1a = P21
N1c1b = P67
N1c1c = P119

Гаплогруппа N1c (M46/Tat) — Y-хромосомная гаплогруппа, распространённая у народов Сибири и Урала, а также в северо-восточной Европе. Особенно распространена у народов Восточной Сибири, Северного Урала, Восточной Балтики. Является крупнейшей ветвью гаплогруппы N1, крупнейшей ветви гаплогруппы N. До 2008 года обозначалась как N3.





Описание

Гаплогруппа N1c определяется мутациями M46/Tat и P105. По количеству носителей этот субклад в несколько раз превосходит всю остальную гаплогруппу N. Эта гаплогруппа встречается в Центральной, Северной Европе и повсеместно в европейской и азиатской частях России. Преобладающими носителями данной гаплогруппы являются — финны (68 %), балты (41 %)[1], якуты (80 %)[2], удмурты (56 %)[3], татары (22,6 %)[4]. Предполагается, что N1c возникла 10 600 — 12 700 лет назад на территории современного северного Китая, и впоследствии распространилась в Сибири до Урала, где в течение нескольких последующих тысячелетий появились и распространились уральские языки. Вторая волна экспансии гаплогруппы N1c — с Урала в северо-восточную Европу, — по всей видимости, была связана с распространением в этом регионе древних финно-угорских языков[5]. Субклад N1c1-L1025 сформировался уже в юго-восточной части Балтики около 3 000 лет назад[6], ныне её представители почти полностью балтизированы.

Среди сибиряков гаплогруппа N1c обнаружена у якутов (80 %)[2]. При этом разнообразие N1c у них невелико, что может свидетельствовать о прохождении популяции через бутылочное горлышко или об эффекте основателя[7]. Эта гаплогруппа была также выявлена у 2,4 % корейцев Сеула[8] и у 1,4 % японцев префектуры Токусима[9], у 13, 13, и 29 % российских славянских групп Курской, Тверской и Архангельской областей соответственно[10]. У белорусов частота гаплогруппы N1c составляет от 8 % на юге до 15 % на севере[11].

Гаплогруппа N1c обнаружена у обитателей верховий Западной Двины: у представителя жижицкой археологической культуры позднего неолита (Сертея II, сер. III тыс. до н. э.) и у представителя культуры длинных курганов (VIII—V века нашей эры)[12]. Субклад N1(xN1a, N1c) был обнаружен у представителя культуры Хуншань[13][14].

Субклады N1c1

Ветвь N1c1 определяется мутациями M178 и P298, до 2008 года обозначалась N3a. Почти все представители N1c относятся именно к N1c1. Учитывая, что N1c сильно преобладает в составе N вообще, то же самое можно сказать и про N1c1.

Её частота достигает 60 % у финнов и около 40 % у латышей и литовцев[15]. В северных русских популяциях встречаемость этой гаплогруппы также довольно высока (около 30 %), максимальное значение выявлено у населения Лешуконского района Архангельской области (46 %, выборка «Мезень»)[16]. Кроме того, разнообразие N1c1 в Северной Европе выше[17], что говорит о том, что она длительное время присутствовала (а возможно, и возникла) в этом регионе. У татарстанских татар процент составляет 18,3 %, у чувашей — 17,7 %. У эстонцев — 30,6 %, марийцев — 31,5 %, мордвы — 16,9 %, коми — 22,3 %.[18]

Показано, что два кластера гаплогруппы N1c1, распространённых и в Сибири, и в Северной Европе, имеют различную историю. Кластер N1c1a возник в Южной Сибири. Более молодой кластер N1c1b возник, скорее всего, в районе Байкала[17].

Подгруппы

Филогенетическое дерево гаплогруппы N1c:

  • N1c (Tat, P105)
    • N1c1 (M178, P298)
      • N1c1-L550 Южная Балтика и Скандинавия
        • N1c1-L1025 Почти исключительно у ныне балтских народов и на территориях их миграций
      • N1c1-CTS9976 Характерна для потомков «чуди», часто встречается на Русском Севере и в Финляндии
      • N1c1-Z1935 Наиболее характерная гаплогруппа для финнов и карелов
      • N1c1-L1034 Найдена у венгров, кошсинских и усерганских башкир, и связана с угорскими миграциями[19]
пор Эволюционное древо гаплогрупп Y-хромосомы человека
  • [www.isogg.org/tree/ISOGG_YDNATreeTrunk.html ISOGG Y-DNA Haplogroup Tree 2015 (1 February 2015)]
Y-хромосомный Адам
A00 A0-T
A0 A1
A1a A1b
A1b1 BT
B CT
DE CF
D E C F
GHIJK
G HIJK
H IJK
IJ K
I J LT
L T NO
N O P
S M Q R


Напишите отзыв о статье "Гаплогруппа N1c (Y-ДНК)"

Примечания

  1. [haplogroup.narod.ru/russ.html Частоты гаплогрупп у русских и балтов]
  2. 1 2 [www.nature.com/jhg/journal/v52/n9/full/jhg2007106a.html Распространение гаплогруппы N в Европу из Сибири]
  3. [www.nature.com/ejhg/journal/v15/n2/abs/5201748a.html Гаплогруппа N и путь из Сибири]
  4. ТРОФИМОВА НАТАЛЬЯ ВАДИМОВНА, ИЗМЕНЧИВОСТЬ МИТОХОНДРИАЛЬНОЙ ДНК И Y-ХРОМОСОМЫ В ПОПУЛЯЦИЯХ ВОЛГО-УРАЛЬСКОГО РЕГИОНА, 2015
  5. Siiri Rootsi et al. [www.nature.com/ejhg/journal/v15/n2/abs/5201748a.html A counter-clockwise northern route of the Y-chromosome haplogroup N from Southeast Asia towards Europe] (англ.) // European Journal of Human Genetics. — 2007. — Vol. 15, no. 9. — P. 204—211.
  6. [isogg.org/tree/ISOGG_HapgrpN.html Описание субкладов гаплогруппы N на сайте ISOGG]
  7. Brigitte Pakendorf et al. [www.springerlink.com/content/yjext4pvt27v7h9f/ Y-chromosomal evidence for a strong reduction in male population size of Yakuts] (англ.) // Human Genetics. — 2002. — Vol. 101, no. 9. — P. 198—200.
  8. Toru Katoh et al. Genetic features of Mongolian ethnic groups revealed by Y-chromosomal analysis (англ.) // Gene. — 2005. — Vol. 346, no. 9. — P. 63—70.
  9. Hammer et al. Dual origins of the Japanese: common ground for hunter-gatherer and farmer Y chromosomes (англ.) // The Japan Society of Human Genetics. — 2005.
  10. [www.nature.com/ejhg/journal/v17/n10/full/ejhg20096a.html Y-Chromosome distribution within the geo-linguistic landscape of northwestern Russia. — European Journal of Human Genetics (2009)]
  11. Олег Давыденко, Елена Кушнеревич. [csl.bas-net.by/xfile/n_i_i/2011/9/05vet.pdf Гаплогруппы У-хромосом и происхождение национального генофонда]. «Наука и инновации» №9(103) (сентябрь 2011). [www.webcitation.org/6H3UxhMY7 Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  12. Е. М. Чекунова, Н. В. Ярцева, М. К. Чекунов, А. Н. Мазуркевич. «Первые результаты генотипирования коренных жителей и человеческих костных останков из археологических памятников Верхнего Подвинья». С. 287—294. Таблица на с. 294. // Археология озёрных поселений IV—II тыс. до н. э.: хронология культур и природно-климатические ритмы. — СПб.: ООО «Периферия», 2014.
  13. [www.biomedcentral.com/1471-2148/13/216 Y Chromosome analysis of prehistoric human populations in the West Liao River Valley, Northeast China]
  14. [www.biomedcentral.com/1471-2148/13/216/table/T1 Geographic locations and the Y-chromosome haplogroup distribution of prehistoric populations in this study]
  15. T. Lappalainen, V. Laitinen, E. Salmela, P. Andersen, K. Huoponen, M.-L. Savontaus, P. Lahermo [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1469-1809.2007.00429.x/pdf Migration Waves to the Baltic Sea Region] (англ.) // Annals of Human Genetics. — 2008.
  16. Oleg Balanovsky, Siiri Rootsi, Andrey Pshenichnov, Toomas Kivisild, Michail Churnosov, Irina Evseeva, Elvira Pocheshkhova, Margarita Boldyreva, Nikolay Yankovsky, Elena Balanovska, and Richard Villems [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2253976/ Two Sources of the Russian Patrilineal Heritage in Their Eurasian Context] (англ.) // Am J Hum Genet. — 2008. — Vol. 82, no. 1. — P. 236—250.
  17. 1 2 Miroslava Derenko [www.springerlink.com/content/d73858t027m230k3/ Y-chromosome haplogroup N dispersals from south Siberia to Europe] (англ.) // Annals of Human Genetics. — 2007. — Vol. 52, no. 9. — P. 763—770.
  18. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1181943/table/TB3/ PubMed Central, Table 3: Am J Hum Genet. 2004 April; 74(4): 661—682. Published online 2004 March 11.]
  19. [isogg.org/tree/ISOGG_HapgrpN.html Международная ассоциация генетической генеалогии]

Ссылки

  • [www.isogg.org/tree/ISOGG_HapgrpN.html Гаплогруппа Y-ДНК N и её субклады по состоянию на 2010 год]
  • [www.balto-slavica.com/forum/index.php?showtopic=5576 Степанов В. А. Генофонд финно-угорских и самодийских народов в контексте генетического разнообразия населения Евразии]
  • [web.archive.org/web/20120310091726/www.mv.helsinki.fi/home/jphakkin/N1c.pdf Jaakko Häkkinen Stratification of Y-haplogroup N1c]

Отрывок, характеризующий Гаплогруппа N1c (Y-ДНК)

Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.
Княжна Марья не отвечала. Она не понимала, куда и кто должен был ехать. «Разве можно было что нибудь предпринимать теперь, думать о чем нибудь? Разве не все равно? Она не отвечала.
– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.
– Я думаю, что лучше обратиться к этому генералу, – сказала m lle Bourienne, – и я уверена, что вам будет оказано должное уважение.
Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыдания задергали ее лицо.
– Через кого вы получили это? – сказала она.
– Вероятно, узнали, что я француженка по имени, – краснея, сказала m lle Bourienne.
Княжна Марья с бумагой в руке встала от окна и с бледным лицом вышла из комнаты и пошла в бывший кабинет князя Андрея.
– Дуняша, позовите ко мне Алпатыча, Дронушку, кого нибудь, – сказала княжна Марья, – и скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне, – прибавила она, услыхав голос m lle Bourienne. – Поскорее ехать! Ехать скорее! – говорила княжна Марья, ужасаясь мысли о том, что она могла остаться во власти французов.
«Чтобы князь Андрей знал, что она во власти французов! Чтоб она, дочь князя Николая Андреича Болконского, просила господина генерала Рамо оказать ей покровительство и пользовалась его благодеяниями! – Эта мысль приводила ее в ужас, заставляла ее содрогаться, краснеть и чувствовать еще не испытанные ею припадки злобы и гордости. Все, что только было тяжелого и, главное, оскорбительного в ее положении, живо представлялось ей. «Они, французы, поселятся в этом доме; господин генерал Рамо займет кабинет князя Андрея; будет для забавы перебирать и читать его письма и бумаги. M lle Bourienne lui fera les honneurs de Богучарово. [Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.] Мне дадут комнатку из милости; солдаты разорят свежую могилу отца, чтобы снять с него кресты и звезды; они мне будут рассказывать о победах над русскими, будут притворно выражать сочувствие моему горю… – думала княжна Марья не своими мыслями, но чувствуя себя обязанной думать за себя мыслями своего отца и брата. Для нее лично было все равно, где бы ни оставаться и что бы с ней ни было; но она чувствовала себя вместе с тем представительницей своего покойного отца и князя Андрея. Она невольно думала их мыслями и чувствовала их чувствами. Что бы они сказали, что бы они сделали теперь, то самое она чувствовала необходимым сделать. Она пошла в кабинет князя Андрея и, стараясь проникнуться его мыслями, обдумывала свое положение.
Требования жизни, которые она считала уничтоженными со смертью отца, вдруг с новой, еще неизвестной силой возникли перед княжной Марьей и охватили ее. Взволнованная, красная, она ходила по комнате, требуя к себе то Алпатыча, то Михаила Ивановича, то Тихона, то Дрона. Дуняша, няня и все девушки ничего не могли сказать о том, в какой мере справедливо было то, что объявила m lle Bourienne. Алпатыча не было дома: он уехал к начальству. Призванный Михаил Иваныч, архитектор, явившийся к княжне Марье с заспанными глазами, ничего не мог сказать ей. Он точно с той же улыбкой согласия, с которой он привык в продолжение пятнадцати лет отвечать, не выражая своего мнения, на обращения старого князя, отвечал на вопросы княжны Марьи, так что ничего определенного нельзя было вывести из его ответов. Призванный старый камердинер Тихон, с опавшим и осунувшимся лицом, носившим на себе отпечаток неизлечимого горя, отвечал «слушаю с» на все вопросы княжны Марьи и едва удерживался от рыданий, глядя на нее.
Наконец вошел в комнату староста Дрон и, низко поклонившись княжне, остановился у притолоки.
Княжна Марья прошлась по комнате и остановилась против него.
– Дронушка, – сказала княжна Марья, видевшая в нем несомненного друга, того самого Дронушку, который из своей ежегодной поездки на ярмарку в Вязьму привозил ей всякий раз и с улыбкой подавал свой особенный пряник. – Дронушка, теперь, после нашего несчастия, – начала она и замолчала, не в силах говорить дальше.
– Все под богом ходим, – со вздохом сказал он. Они помолчали.
– Дронушка, Алпатыч куда то уехал, мне не к кому обратиться. Правду ли мне говорят, что мне и уехать нельзя?
– Отчего же тебе не ехать, ваше сиятельство, ехать можно, – сказал Дрон.
– Мне сказали, что опасно от неприятеля. Голубчик, я ничего не могу, ничего не понимаю, со мной никого нет. Я непременно хочу ехать ночью или завтра рано утром. – Дрон молчал. Он исподлобья взглянул на княжну Марью.
– Лошадей нет, – сказал он, – я и Яков Алпатычу говорил.
– Отчего же нет? – сказала княжна.
– Все от божьего наказания, – сказал Дрон. – Какие лошади были, под войска разобрали, а какие подохли, нынче год какой. Не то лошадей кормить, а как бы самим с голоду не помереть! И так по три дня не емши сидят. Нет ничего, разорили вконец.
Княжна Марья внимательно слушала то, что он говорил ей.
– Мужики разорены? У них хлеба нет? – спросила она.
– Голодной смертью помирают, – сказал Дрон, – не то что подводы…
– Да отчего же ты не сказал, Дронушка? Разве нельзя помочь? Я все сделаю, что могу… – Княжне Марье странно было думать, что теперь, в такую минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные и что могли богатые не помочь бедным. Она смутно знала и слышала, что бывает господский хлеб и что его дают мужикам. Она знала тоже, что ни брат, ни отец ее не отказали бы в нужде мужикам; она только боялась ошибиться как нибудь в словах насчет этой раздачи мужикам хлеба, которым она хотела распорядиться. Она была рада тому, что ей представился предлог заботы, такой, для которой ей не совестно забыть свое горе. Она стала расспрашивать Дронушку подробности о нуждах мужиков и о том, что есть господского в Богучарове.