Norakuro

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Norakuro

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">のらくろ
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Суйхо Тагава </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kodansha
Buenaventura Press/Avadoh Books </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Shonen Club
Kramer's Ergot </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1931 год настоящее время </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Fuji TV
RaiDue </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 5 октября 1970 года 29 марта 1971 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Norakuro-kun»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Масами Анно </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Studio Pierrot </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Fuji TV </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 октября 1987 года 2 октября 1988 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 50 </td></tr>

</table>

Norakuro (яп. のらくろ норакуро) — комедийная манга Суйхо Тагавы и снятое позднее аниме о приключениях пса по имени Норакуро. Слово «Норакуро» образовано от нораину (яп. 野良犬, «бродячая собака») и Курокити (яп. 黒吉, собачье имя, досл. «чёрная удача»). Эта манга оказала сильное влияние на Матико Хасэгаву, автора Sazae-san, которая училась у Суйхо Тагавы. На европейские языки Norakuro не переводилась, хотя отрывки на английском публиковались в шестом номере антологии комиксов Kramer's Ergot.[1]

Норакуро — солдат собачьей армии, входящий в Свирепый собачий батальон (яп. 猛犬連隊 мо:кэнрэнтай). Действие происходит в 1931 году, и военные образы частично основаны на Императорской армии Японии, где с 1919 по 1922 служил сам Суйхо Тагава. В его истории Норакуро постепенно проходит путь от обычного рядового до сержанта. Во время Второй мировой войны публикация манги была прекращена, но затем, в связи с высокой популярностью истории, возобновилась. Норакуро постепенно осваивал другие профессии и виды деятельности — например, сумо. Данный персонаж стал талисманом развивающегося японского милитаризма[2].

Напишите отзыв о статье "Norakuro"



Примечания

  1. Deppey, Dirk. [www.tcj.com/index.php?option=com_content&task=view&id=414&Itemid=70 Kramers Ergot 6] (англ.). The Comics Journal (25 сентября 2006 года). Проверено 31 августа 2009. [www.webcitation.org/66Y4vChy5 Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
  2. MacWilliams, Mark W. Japanese Visual Culture: Explorations in the World of Manga and Anime. — M.E. Sharpe, 2008. — С. 34. — 352 с. — ISBN 978-0-76-561602-9.

Ссылки

  • [pierrot.jp/title/norakuro/ Norakuro]  (яп.) на официальном сайте Studio Pierrot.
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1406 Аниме «Norakuro»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=5032 Аниме «Norakuro»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Norakuro

– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…