Фазаны

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Phasianus»)
Перейти к: навигация, поиск
Фазаны

Самец обыкновенного фазана обладает яркой расцветкой
Научная классификация
Международное научное название

Phasianus Linnaeus, 1758

Виды

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Фаза́ны (Phasianus) — номинативный род подсемейства Phasianinae и семейства Phasianidae, отряда курообразных.





Происхождение названия

Фазаны получили своё имя от имени города Фазис; по преданию, уже аргонавты привезли их с собою в Европу[1]. В древности Фазис был самый восточный город в Понте, на южном берегу реки Фазис[2], основанный жителями Милета для торговых целей, как укрепленное складочное место и колония. На месте древнего Фазиса находится теперешний город Поти[1].

Внешний вид

На голове, в отличие от остальных родов фазанов, остаётся неоперённым лишь кольцо вокруг глаз.

Длина тела до 86 см, весят до 1,7—2,0 кг. Характеризуются половым диморфизмом: самцы крупнее и ярко окрашены, с металлическим блеском на перьях, самки — серо-песочные.

Образ жизни

По образу жизни представители рода в общих чертах сходны между собой (см. описание образа жизни обыкновенного фазана). В выведении птенцов принимают участие только самки. Живут в полях, также в речных камышовых долинах, лесах с подлеском и на кустарниковых участках. Едят моллюсков, червей, пауков, мокриц, муравьёв, жуков, цикад, кобылок, улиток, некрупных мышей, змеек, ящериц и проч.

Распространение

Представители рода живут стадами в лесах и кустарниках и распространены от Передней и Центральной Азии на западе до Китая и Японии на востоке. Завезены и акклиматизированы в ряде мест Европы и Северной Америки.

Классификация

Род включает два вида[4]:

Напишите отзыв о статье "Фазаны"

Примечания

  1. 1 2 Фазис, город // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Фазис, река // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Иллюстрация из книги: Beebe W. A Monograph of the Pheasants: 4 Vols. — 1st edn. — London: H. F. Witherby, 19181922. — Vol.3. (Переиздание: Pheasants: Their Lives and Homes, 2 Vols. — 1926; однотомное переиздание: New York Zoological Society, 1936; репринт: Dover Publications, 1990, 4 Vols. bound as 2. ISBN 0-486-26579-X и ISBN 0-486-26580-3.) (англ.)
  4. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 63. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.

Литература

Ссылки

  • [www.filin.vn.ua/birds/phasianinae.htm#colchicus Фазаны]. Птицы: Курообразные: Фазановые. Филин: Иллюстрированная энциклопедия животных (Украина). Проверено 29 сентября 2006. [web.archive.org/web/20091223022827/www.filin.vn.ua/birds/phasianinae.htm#colchicus Архивировано из первоисточника 23 декабря 2009].
  • [ftp.funet.fi/pub/sci/bio/life/aves/galliformes/phasianidae/phasianus/index.html Род Phasianus] на сайте [ftp.funet.fi/pub/sci/bio/life/intro.html Маркку Савелы (Финляндия)] (англ.)
  • Фазановодство на сайте [www.fazanov.net/ Оскольский фазан]
  • Фазановодство на сайте [pheasant.com.ua/index.php?page=fazan_fazanovod Фазан ДОСХ]
  • [zooeco.com/sist/s04527 Систематика] рода Phasianus в Популярной энциклопедии о животных И. Л. Евстафьева [zooeco.com/index.html «Мир животных»]
  • [bvi.rusf.ru/sista/s04527.htm Систематика рода Phasianus] в [bvi.rusf.ru/sista.htm Архиве БВИ: Систематика]

Отрывок, характеризующий Фазаны

– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.