Аргонавты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аргона́вты (др.-греч. Ἀργοναύται, от Αργώ — название корабля и ναύτης — мореплаватель) — в древнегреческой мифологии[1], участники похода в Колхиду (побережье Чёрного моря) на корабле «Арго».

По сюжету легенды, корабль был построен с помощью Афины, которая вставила в его корпус кусочек священного векового дуба, шелестом листьев передающего волю богов.

Предводимые Ясоном аргонавты, среди которых были близнецы Диоскуры — Кастор и Полидевк (Поллукс), Геракл, Орфей, Пелей, прорицатель Мопс, Еврит (Ευρυτος, сын Гермеса и Антианиры, брат Эхиона), Гилас (любимец Геракла, наядами, пленёнными его красотою, увлечён в пучину во время похода) и Теламон, должны были возвратить в Грецию золотое руно волшебного барана, увезённое в Колхиду.

У Аполлодора приводится перечень 45 аргонавтов[2]. Согласно Диодору, который не дает перечня, всего их было 54[3]. По Феокриту, их было 60[4], по ряду других авторов, всего 50[5]. Так как списки противоречат друг другу, в различных перечнях встречается более девяноста имён героев.

Пережив множество приключений, аргонавты выполнили поручение и вернули руно в Грецию из Колхиды, при этом завладеть золотым руном Ясону помогла волшебница Медея, дочь колхидского царя Ээта, которую Ясон потом взял в жёны. По Гесиоду, они проплыли по Фасису до океана, затем прибыли в Ливию[6].





«Доказательства» похода

В Ливии был Аргойский залив (позднее названный Гесперидами)[7]. По некоторым авторам, они основали храм Геры на Самосе, привезя её статую из Аргоса[8]. Согласно Неанфу из Кизика, аргонавты основали святилище Идейской Матери рядом с Кизиком[9].

У Пеллены (Ахайя) была пристань Аргонавты[10]. На острове Эфалия (то есть Эльба) была гавань Аргоос, на берегу этого острова остались пёстрые камешки от застывших оскребков масла, которое соскабливали с себя аргонавты[11].

Хор аргонавтов действовал в трагедиях Эсхила «Арго или Гребцы» (фр.20 Радт), «Лемниянки», «Гипсипила» и сатировской драме «Кабиры» (фр.95-97 Радт).

В частности, историческую основу мифа об аргонавтах составляют грабительские набеги греческих мореплавателей на древние государства черноморского побережья.

Страбон сообщает следующее:

.... В их стране, как передают, горные потоки приносят золото, и варвары ловят его решетами и косматыми шкурами. Отсюда, говорят, и возник миф о золотом руне.

— Страбон. География. Книга XI, II, 19

Список аргонавтов

Герой Аполлоний Родосский, строки Псевдо-Аполлодор, номер в списке Валерий Флакк, первая строка Гигин, номер в списке Другие источники
Авгий (сын Гелиоса) 170-173 № 35 № 41
Автолик (сын Гермеса) № 19
Адмет (сын Ферета) 48-49 № 23 444 № 06 Павсаний, Пиндар, Софокл
Акаст (сын Пелия) 222-223 № 24 485 № 67
Актор (сын Гиппаса) № 22 № 57
Амифаон (сын Крефея) Пиндар
Амфиарай (сын Экла) № 14 № 61 Стесихор
Амфидамант (сын Алея) 160-161 376 № 38
Амфион (сын Гиперасия) (см.) 170-173 367 № 43
Анкей (сын Ликурга) 162-169 № 27 413 № 40 Павсаний, Стаций
Анкей (сын Посейдона) 185-187 № 45
Арг (сын Арестора) 110-113 477 № 27
Арг (сын Фрикса) (см.) № 37 Павсаний
Арий (сын Бианта) (см.) 117-119
Аскалаф (сын Ареса) № 42
Асклепий (сын Аполлона) № 60 Клим. Алекс., Софокл
Астерий (сын Гиперасия) (см.) 174-176 № 43
Астерий (сын Комета) 35-39 № 44 355 № 03 Павсаний
Аталанта (дочь Иаса) № 20
Беллерофонт (сын Посейдона) Игры по Пелию
Бут (сын Телеонта) 94-95 № 30 394 № 24
Геракл (сын Зевса) 121-129 № 10 354 № 29 Гесиод, Павсаний, Игры по Пелию
Гилас (сын Феодаманта) 130-131 есть есть № 30
Гиппалким (сын Пелопа) № 59
Главк (сын Сисифа) Игры по Пелию
Девкалион (сын Миноса) 365 № 64
Евриал (сын Мекистея) № 38
Евридамант (сын Ктимена) 66-67 № 12
Евримедонт (сын Диониса) № 55
Еврит (сын Гермеса) 50-51 № 25 438 № 07 Пиндар; Игры по Пелию
Евритион (сын Ира) 73 378 № 17
Евфем (сын Посейдона) 177-182 № 28 363 № 44 Пиндар, Павсаний
Зет (сын Борея) 209-221 № 04 468 № 51 Акусилай, Игры по Пелию
Иалмен (сын Ареса) № 43
Идас (сын Афарея) 150-151 № 12 460 № 36
Идмон (сын Аполлона) 138-144 есть 361 № 32
Иолай (сын Ификла) № 63 Павсаний, Игры по Пелию
Ификл (сын Амфитриона) Диодор
Ификл (сын Фестия) 197-199 № 36 369 № 49
Ификл (сын Филака) 44-47 473 № 05 Павсаний
Ифис 441
Ифит (сын Еврита) 85-86 № 21
Ифит (сын Навбола) 205-208 № 41 362 № 50 Диодор
Калаид (сын Борея) 209-221 № 05 469 № 52 Акусилай, Игры по Пелию
Канф (сын Канифа) 76-82 450 № 18
Кастор (сын Тиндарея) 145-149 № 06 424 № 33 Игры по Пелию
Кеней (сын Корона) № 15 № 66
Кефал (сын Деиона) Игры по Пелию
Кефей (сын Алея) 160-161 № 17 374 № 39
Кикн (сын Ареса) Игры по Пелию
Киос Страбон
Климен (сын Фестия) (см.) 369 Диодор
Клитий (сын Еврита) 85-86 № 20
Корон (сын Кенея) 60-63 № 10 Софокл
Лаодик (сын Бианта) 117-119 359
Лаокоонт (сын Порфаона) (см.) 190-193 № 48 Нонн
Лаэрт (сын Аркесия) № 18
Леит (сын Алектора) № 40
Линкей (сын Афарея) 150-154 № 13 461 № 35
Меланион Павсаний
Мелеагр (сын Ойнея) 188-189 № 26 433 № 47 Стесихор, Игры по Пелию, Нонн
Менетий (сын Актора) 68-69 № 21 407 № 15
Мопс (сын Ампика) 64-65 383 № 11 Пиндар, Павсаний
Навплий (сын Клитония) 133 370
Навплий (сын Посейдона) № 31
Нелей (сын Посейдона) № 62
Неофей Павсаний
Нестор (сын Нелея) 380
Оилей (сын Леодака) 74-75 372 № 19
Орфей (сын Эагра) 24-34 № 03 470 № 02
Палемоний (сын Гефеста) 200-204 № 16 № 56
Пеант (сын Тавмака) № 29
Пелей (сын Эака) 85-86 № 09 403 № 22 Павсаний, Игры по Пелию
Пенелей (сын Гиппалкима) № 39
Периклимен (сын Нелея) 155-159 № 34 388 № 37 Пиндар
Пил (сын Диодота) Игры по Пелию
Пирифой (сын Иксиона) не был № 13
Пис (сын Периера) Павсаний
Полидевк (сын Зевса) 145-149 № 07 есть № 34 Павсаний, Игры по Пелию
Полифем (сын Элата) 40-43 № 45 457 № 04
Приас (сын Кенея) № 54
Стафил (сын Диониса) № 32
Талай (сын Бианта) 117-119 358 Стаций
Теламон (сын Эака) 85-86 № 08 353 № 23 Игры по Пелию
Тесей (сын Эгея) не был № 11 № 14
Тидей (сын Ойнея) 387
Тифис (сын Гагния) 104-109 № 02 417 № 26 Стаций
Фалер (сын Алкона) 96-99 398 № 25 Павсаний
Фан (сын Диониса) № 31
Ферет (сын Крефея) Пиндар
Филоктет (сын Пеанта) 391 № 65
Флиант (сын Диониса) 114-116 411 № 28
Фок (сын Кенея) № 53
Эргин (сын Посейдона) 183-184 № 33 414 № 46 Пиндар
Эрибот (сын Телеонта) 72 402 № 16 Павсаний
Эфалид (сын Гермеса)[12] 52-54 437 № 09
Эхион (сын Гермеса) 50-51 439 № 08 Пиндар
Ясон (сын Эсона) 9-18 № 01 есть № 01 Павсаний

Итого 99 имён.

  • У Аполлодора в списке 45 (нет Гиласа и Идмона, упомянутых после); 31 из них совпадает с Аполлонием, 16 устранены последним. Список Аполлодора имеет массу отличий от Аполлония. Если у Аполлония есть 4 пары тёзок, то у Аполлодора ни одной, что говорит о более архаическом характере списка. Кроме того, уникальные имена у Аполлодора близки к гомеровской традиции. Более того, ясно, что Гигин списком Аполлодора не пользовался.
  • У Аполлония 55 (из них лишь в каталоге — 21 имя).
  • У Валерия 51 имя.
  • У Гигина 67 (компиляция, не имеющая физического смысла). 2 имени есть лишь у Диодора. Гигин, конспектируя Аполлония, по ошибке упоминает Тесея и Пирифоя.
  • Плутарх упоминает вместе с Автоликом ещё Флогия и Деилеонта[13].
  • Во всех четырёх основных списках совпадает 29 имён.

Напишите отзыв о статье "Аргонавты"

Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.1. С.98-100; Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т.1. С.162-164
  2. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 9, 18 далее
  3. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 41, 2
  4. Феокрит. Идиллии XIII 74
  5. Лукиан. О пляске 52; Орфическая аргонавтика 118—129; Цец. Комментарий к «Александре» Ликофрона 175
  6. Гесиод. Перечень женщин, фр.241 М.-У.
  7. Аполлоний Родосский. Аргонавтика IV 1607; схолии к Ликофрону. Александра // Примечания Н. А. Чистяковой в кн. Аполлоний Родосский. Аргонавтика. М., 2001. С.218
  8. Павсаний. Описание Эллады VII 4, 4
  9. Страбон. География I 2, 38 (стр.45)
  10. Павсаний. Описание Эллады VII 26, 14
  11. Ликофрон. Александра 876; Страбон. География V 2, 6 (стр.224)
  12. Обнорский Н. П.,. Эфалид // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  13. Максимова М. И. Античные города юго-восточного Причерноморья. — М.—Л., 1956. — С. 39.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Аргонавты

Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.