Тидей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тидей
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Тидей (др.-греч. Τυδεύς) — в древнегреческой мифологии[1] сын Ойнея Калидонского и Перибеи (иногда Гиппострата и Перибеи либо Ойнея и Горги; либо Ареса и Перибеи[2]), отец Диомеда.

Этот герой упоминается в «Илиаде» (4, 375—400; 5, 800—815) и у Эсхила в трагедии Семеро против Фив (Эписодий 2,380-415). Аргонавт[3]. По версии Гесиода, убил своих дядей: Агрия, Алкафоя, Мелана, Пилона[4]. По другой версии, изгнан за убийство сыновей Мелана. Изгнанный, уехал в Аргос к Адрасту и женился на его дочери Деипиле. На щите голова вепря (по версии, был одет в кабанью шкуру[5]), либо (по Эсхилу) на щите звезды и полная луна.

Отправился в Фивы с требованием к Этеоклу уступить царскую власть. При возвращении убил 50 или 49 воинов[6]. На Немейских играх состязался в борьбе[7]. Один из Семерых против Фив[8], стоял у Кренидских ворот (либо у Претовых[9], или у Гомолоидских[10]).

Пал в числе семи при Фивах. Убил Меланиппа, когда тот его смертельно ранил, расколол его череп и выпил мозг[11]. Афина, покровительствующая Тидею, ужаснулась этому поступку и не дала ему бессмертие, которое выпросила у Зевса[12]. Умирая, Тидей попросил передать бессмертие своему сыну Диомеду, что и было исполнено Афиной.

Могилу Тидея показывали в Фивах[13]. Действующее лицо трагедии Феодекта «Тидей»[14].

Напишите отзыв о статье "Тидей"



Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.2. С.512, Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т.3. С.447; Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 8, 5 далее
  2. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 35, 1
  3. Валерий Флакк. Аргонавтика I 387
  4. Гесиод. Перечень женщин, фр.10, ст.53-57 М.-У.
  5. Гигин. Мифы 69
  6. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 65, 4
  7. Стаций. Фиваида VI 847—904
  8. Софокл. Эдип в Колоне 1315; Еврипид. Умоляющие 901—904; Финикиянки 130—143; Гигин. Мифы 70
  9. Эсхил. Семеро против Фив 375—396
  10. Еврипид. Финикиянки 1116
  11. Софокл, фр.799 Радт из неизвестной драмы; Стаций. Фиваида VIII 711—766
  12. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека III 6, 6
  13. Павсаний. Описание Эллады IX 18, 2
  14. Аристотель. Поэтика 16
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Отрывок, характеризующий Тидей

Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.