Rosa 'Baron de Wassenaër'

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</small>
Rosa 'Baron de Wassenaër'
Классификация
Род: Шиповник (Rosa)
Классы Розы Моховые и их клаймеры
Сорт: 'Baron de Wassenaër'
Синонимы
  • 'Baronne de Wassenaer'
  • 'Baronne Wassenaer'
Происхождение
Родители
неизвестны
Страна происхождения: Франция Франция
Селекционер: Victor Verdier, 1854[1]

Изображения на Викискладе

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Rosa 'Baron de Wassenaër'сорт роз, относится к классу Розы Моховые и их клаймеры.

Используется в качестве декоративного садового растения.

Сорт назван в честь музыканта Baron de Wassenaer[2][1], или голландского вице-адмирала, проявившего героизм в морском сражении 1696 года[1].





Биологическое описание

Высота куста 120—115 см, ширина около 120 см[1].

Цветки одиночные или в группах до 5 штук[3], махровые, в начале цветения шаровидные, около 8 см в диаметре, тёмно-розовые, позже появляется фиолетовый оттенок[4]. Другие источники описывают цветки, как красные, лилово-красные, карминно-красные или малиновые.

Аромат сильный.

Цветение однократное, иногда повторно цветёт осенью[4].

В культуре

Зоны морозостойкости (USDA-зоны): от 6b—9b[1].

Болезни и вредители

Напишите отзыв о статье "Rosa 'Baron de Wassenaër'"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.helpmefind.com/gardening/l.php?l=2.530 'Baron de Wassenaër' rose Description] на сайте HelpMeFind.com
  2. Stirling Macoboy. The Ultimate Rose Book. — Harry N. Abrams, Inc., 1993. — ISBN 0-8109-3920-7.
  3. August Jäger. Rosenlexikon. — 1936.
  4. 1 2 Peter Beales, Dr Tommy Cairns, Walter Duncan, Gwen Fagan, William A Grant, Ken Grapes, Peter Harkness, Kevin Hughes, John Mattock, David Ruston, Philip Sutherland, Thomas Williams. Rosa, Rosae, l'encyclopédie des Roses. — Könemann Verlagsgesellschaft, 2000. — 704 с. — ISBN 3-8290-2484-3.

Отрывок, характеризующий Rosa 'Baron de Wassenaër'

Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.