Sound of…

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Sound of… — ежегодный опрос, проводимый телерадиовещательной корпорацией Би-би-си среди деятелей музыкальной индустрии, чтобы выявить наиболее перспективные новые таланты в популярной музыке. В опросе принимают участие более сотни музыкальных экспертов, среди которых критики, продюсеры, теле- и радиоведущие, редакторы авторитетных журналов и сайтов и известные блогеры[1].

Впервые он был проведён на сайте BBC News в 2003 году и в настоящее время широко освещается на теле-, радио- и онлайн-ресурсах корпорации, а также в других средствах массовой информации. Каждый декабрь публикуется длинный список из 15 номинантов (лонг-лист), и в следующем месяце объявляется победитель и ранжированный короткий список (шорт-лист).

По условиям отбора номинируемый исполнитель должен быть новичком, неизвестным широкой публике и не входившим в первую двадцатку хит-парада Великобритании[1].





Победители и номинанты

2003–09

Год Победитель Второй Третий Четвертый Пятый Шестой Седьмой Восьмой Девятый Десятый
2009[2] Литл Бутс White Lies Florence and the Machine Empire of the Sun La Roux Леди Гага V V Brown Кид Кади Passion Pit Дэн Блэк
2008[3] Адель Даффи The Ting Tings Glasvegas Foals Vampire Weekend Joe Lean & The Jing Jang Jong Black Kids MGMT Сантиголд
2007[4] Мика The Twang Klaxons Сэди Ама Enter Shikari Air Traffic Cold War Kids Just Jack Ghosts The Rumble Strips
2006[5] Корин Бэйли Рэй Clap Your Hands Say Yeah The Feeling Plan B Guillemots Sway Крис Браун Маркос Хернандес KubbKubb The Automatic
2005[6] The Bravery Bloc Party Kano Game Kaiser Chiefs KT Tunstall The Dead 60s The Dears Том Век The Magic Numbers
2004[7] Keane Franz Ferdinand Уайли Razorlight Джосс Стоун McFly Scissor Sisters The Ordinary Boys MC Tali Джемма Фокс
2003[8] 50 Cent Electric Six Yeah Yeah Yeahs The Thrills Диззи Раскал Interpol Audio Bullys Марио The Datsuns Шон Пол

2010–16

Год Победитель Второй Третий Четвертый Пятый Другие номинанты
2010[9] Элли Голдинг Marina and the Diamonds Delphic Hurts The Drums Daisy Dares You, Девлин, Everything Everything (англ.), Giggs (англ.), Gold Panda, Джой Орбисон (англ.), Owl City, Rox (англ.), Stornoway (англ.), Two Door Cinema Club
2011[10] Джесси Джей Джеймс Блейк The Vaccines Джейми Вун (англ.) Клэр Магуайр Анна Кальви, Daley (англ.), Esben and the Witch (англ.), Джей Пол (англ.), Mona (англ.), Nero, The Naked and Famous, Warpaint, Wretch 32, Yuck
2012[11] Майкл Киванука Фрэнк Оушен Азилия Бэнкс Skrillex Niki and the Dove (англ.) ASAP Rocky, Дот Роттен (англ.), Dry the River, Flux Pavilion, Friends (англ.), Jamie N Commons (англ.), Лианн Ла Хавас, Рен Харвью (англ.), Spector (англ.), Stooshe (англ.)
2013[12] Haim AlunaGeorge Энджел Хейз (англ.) Лора Мвула Chvrches A*M*E (англ.), Арлисса, King Krule, Kodaline, Little Green Cars, Palma Violets (англ.), Peace (англ.), Savages (англ.), The Weeknd, Том Оделл
2014[13] Сэм Смит Элла Эйр Banks Sampha (англ.) Джордж Эзра Chance the Rapper, Хлоя Хоул (англ.), FKA twigs, Jungle (англ.), Kelela (англ.), Люк Ситал-Сингх (англ.), MNEK, Ник Малви (англ.), Royal Blood, Say Lou Lou (англ.)
2015[14] Years & Years Джеймс Бэй Stormzy (англ.) Raury (англ.) George the Poet (англ.) Kwabs, Låpsley (англ.), Novelist (англ.), Рэй Моррис, Shamir (англ.), Shura, Slaves (англ.), SOAK (англ.), Sunset Sons (англ.), Wolf Alice (англ.)
2016[15] Джек Гэррет Алессия Кара (англ.) NAO (англ.) Blossoms (англ.) Mura Masa (англ.)
WSTRN (англ.)
Билли Мартен (англ.), Дуа Липа, Frances (англ.), Иззи Бизу, J Hus, Лоил Карнер (англ.), Mabel, Rat Boy (англ.), Section Boyz (англ.)

См. также

Напишите отзыв о статье "Sound of…"

Примечания

  1. 1 2 [lenta.ru/news/2011/12/05/soundof/ «Би-Би-Си» выбрала самых перспективных музыкантов 2012 года]. Lenta.ru (5 декабря 2011). Проверено 21 января 2012. [www.webcitation.org/6B8PCU4g6 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  2. Youngs, Ian. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7814304.stm Sound of 2009], BBC (9 января 2009). Проверено 4 января 2010.
  3. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7163404.stm Sound of 2008], BBC (4 января 2008). Проверено 4 января 2010.
  4. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6169551.stm Sound of 2007], BBC (5 января 2007). Проверено 4 января 2010.
  5. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/4514016.stm Sound of 2006], BBC (6 января 2006). Проверено 4 января 2010.
  6. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/4149005.stm Sound of 2005], BBC (7 января 2005). Проверено 4 января 2010.
  7. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/3369355.stm Sound of 2004], BBC (9 января 2004). Проверено 4 января 2010.
  8. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/2573903.stm Sound of 2003], BBC (24 декабря 2002). Проверено 4 января 2010.
  9. [news.bbc.co.uk/1/hi/8395789.stm Sound of 2010], BBC (6 января 2010).
  10. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-12112638 Sound of 2011], BBC (8 января 2011).
  11. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-16266507 Sound of 2012], BBC (6 января 2012).
  12. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-20900614 Sound of 2013], BBC (4 января 2013).
  13. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-25672502 Sound of 2014], BBC (10 января 2014).
  14. [www.bbc.com/news/entertainment-arts-30725301 Sound of 2015], BBC (9 января 2015).
  15. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-35253690 Sound of 2016]. BBC (8 января 2016).

Ссылки

  • [www.bbc.co.uk/music/soundof/archive/ Архив Sound of]
  • Empire, Kitty. [www.guardian.co.uk/music/musicblog/2007/dec/09/tippingthesoundof2008 Tipping the sound of 2008] (англ.). guardian.co.uk (9 December 2007). Проверено 21 января 2012. [www.webcitation.org/67kUPafcN Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Sound of…

– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.