Дювернуа, Александр Львович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дювернуа Александр Львович
Дата рождения:

1840(1840)

Место рождения:

Москва

Дата смерти:

11 марта 1886(1886-03-11)

Научная сфера:

лингвистика, славист.

Альма-матер:

Московский университет

Алекса́ндр Льво́вич Дювернуа (фр: Duvernois) (18401886) — российский лингвист, славист. Брат Николая Дювернуа.

Биография

Родился в Москве в 1840 году. Получил домашнее воспитание под руководством матери, затем учился в 1-й и 4-й московских гимназиях и по окончании курса в последней поступил в Московский университет, сперва на юридический, а потом на историко-филологический факультет. Обнаружив вскоре склонность к лингвистическим занятиям и основательно изучив, языки славянские вообще и литовский в особенности, а также, под руководством профессора Н. Я. Петрова, языки санскритский и арабский, Дювернуа, будучи еще студентом, занимался в синодальной библиотеке чтением рукописей и изучением палеи и был уже тогда настолько подготовлен к научной деятельности, что выступил в «Летописях русской литературы и древностей», издаваемых профессором Н. С. Тихонравовым (1859 г., т. II, отд. 3, стр. 44 −60) сначала с краткою библиографическою заметкой о только что начавшем тогда выходить в свет журнале Лацаруса (de:Moritz Lazarus) и Штейнталя (de:Heymann Steinthal) «Zeitschrift fur Volkerpsyhologie und Sprachwissenschaft», а потом с разбором мнения Костомарова о литовском происхождении Руси под заглавием: "Разбор некоторых филологических объяснений г. Костомарова в статье: «Начало Руси» (там же, 1860 г., т. III, отд. 3, стр. 81—85).

По окончании в 1866 году курса в университете, Дювернуа был оставлен на три года при университете для приготовления к профессорскому званию по кафедре сравнительной грамматики индоевропейских языков и затем командирован был заграницу, причем слушал лекции в Вене, Праге, Иене, Гейдельберге, Берлине, под руководством Рота (de:Rudolf von Roth) в Тюбингене изучал санскрит и вообще с особенной любовью занимался сравнительным языкознанием и славянскою филологиею, результатом чего были его три статьи: «О происхождении варяг Руси» («Чтения Общества Истории и Древностей» 1862 г., № 2), «О годе изобретения славянских письмен» (там же, 1862 г., № 4) и «Тюбингенские акты славянской книгопечатни в Вюртемберге» («Московские университетские известия» 1868 г., № 3). Первая из этих статей особенно ценная по удачной группировке данных в пользу норманнского происхождения варяг Руси, представляет собою конкурсную на предложенную факультетом тему студенческую работу, удостоенную московским университетом золотой медали и заключает в себе обилие лингвистического материала для решения вопроса о происхождении Руси и для объяснения русских названий днепровских порогов у Константина Багрянородного, а последняя — содержит в себе неизданные документы о Примусе Трубере и его славянских печатных изданиях. По возвращении из-за границы, Дювернуа приступил к печатанию своего большого труда «Об историческом наслоении в славянском словообразовании», богатого данными из всех славянских наречий и говоров и многих индоевропейских языков, который вышел в свет в 1867 году и доставил автору от московского университета степень магистра славянской филологии.

Положение выставленное де Соссюром, что «фонетический состав корня обусловливается взаимоотношением корня с элементами образовательными», с выходом диссертации Дювернуа благодаря обширнейшей научной аргументации и обилию данных из всех почти индоевропейских языков, не исключая языка Вед, и изо всех славянских наречий и говоров, стал научным положением. Избранный советом московского университета в доценты по кафедре сравнительного языкознания, Дювернуа в ноябре 1867 года прочел вступительную лекцию: «О методе и успехах сравнительного языкознания» («Московские университетские известия» 1807 г., кн. II), в которой представил очерк развития этой науки и отметил значение в изучении санскрита трудов миссионеров Шлегеля, Боппа, Лассена (de:Christian Lassen), Вильгельма Гумбольдта и др., но вскоре затем, с января 1869 года, по выходе из университета О. М. Бодянского, занял кафедру славянской филологии и, посвятив себя изучению истории славян, напечатал два труда: публичную лекцию,. читанную в славянском комитете: «О Юлии Подебраде, избраннике чешского народа» («Московские университетские известия» 1868 г., № 3) и большую статью: «Станислав Зноемский и Ян Гус. Две главы из истории пражского университета» (там же, 1870 г. № 9). Эта последняя работа Дювернуа вышла в 1871 году отдельным изданием и представлена была автором в московский университет в качестве докторской диссертации, но не была допущена к публичной защите.

Неудача заставила Дювернуа вновь обратиться к лингвистике и чрез несколько времени он начал печатать новый труд: «Система основных элементов и форм славянских наречий» («Московские университетские известия», 1872 г. № 2—3, и отдельно М. 1872 г.), — произведение слабое в научном отношении, небогатое ни материалом, ни мыслями. Тем не менее в 1872 году работу эту Дювернуа представил в качестве докторской диссертации и получил за неё от московского университета степень доктора славянской филологии, а вскоре потом звание экстраординарного (18721877 гг.) и ординарного (18771886 гг.) профессора.

После «Системы основных элементов и форм» Дювернуа печатал мало: в 1878 году появилась его статья о языке только что приобретенного тогда московским Румянцевским музеем архангельского Евангелия 1092 г. под заглавием: «О критическом достоинстве и историческом значении архангельского Евангелия, хранящегося в московском Румянцевском музее» («Журнал Мин. Нар. Просв.», 1878 г. ч. СLXXX, кн. 10), в 1883 году им напечатано введение к изданию Святославова Сборника 1073 г., начатому Бодянским, продолжение которого взял на себя Дювернуа: «Археологическое обозрение части Изборника Святославова 1073 года» («Чтение в импер. Обществе истории. и древн. Российск.», 1882 г., кн. 4, стр. 1 23), и в 1884 г. — статья: «Кого называло древнерусское законодательство колобягом?» (там же, 1884 г., кн. и).

Малое количество трудов Дювернуа в 18721884 гг. объясняется тем, что он в это время усиленно работал над собиранием материала для составления задуманного им словаря новоболгарского языка. Он перечитал тогда все, что существует на новоболгарском языке, и затем пополнил знакомство с живым языком во время путешествия по Болгарии. Результатом этим работ был огромный труд, лучший из имеющихся в русской литературе словарей славянских наречий: «Словарь болгарского языка, по памятникам народной словесности и произведениям новейшей печати», первый выпуск которого появился в 1885 году в «Ученых записках московского университета» и в том же году издан отдельно.

Следующие восемь выпусков словаря уже вышли после смерти составителя, в течение 18861889 гг. Умер Дювернуа на расцвете сил и похоронен в московском Новодевичьем монастыре. Он состоял членом Императорского О6щества любителей естествознания, антропологи, этнографии и секретарем этнографического отдела этого общества (с 1867 до 1869 г) и членом Императорского Общества истории27 апреля 1878 года).

Кроме упомянутых работ Дювернуа напечатал еще следующие: «Памятники чешского искусства в Карловом Тыне» («Сборник, изданный Обществом древнерусского искусства», М. 1866 г., т. III, стр. 138—143) и «Практическое руководство к изучению наречий: старославянского, польского и чешского» («Московские университетские известия», 1872 г.), — труд издававшийся и отдельными оттисками для студентов, под названиями: «Польское чтение», «Сербское чтение», «Старославянское чтение» и «Чешское чтение». Кроме того неизданным трудом Дювернуа остается другой словарь под названием: «Glossarium liguae Rossicae veteris dialecti». Начатый еще на студенческой скамье древнерусский словарь этот составлен на основании, с одной стороны, печатных изданий, а с другой, на основании рукописей Синодальной библиотеки и Румянцевского музея. Источником для этого капитального труда служили также юридические и исторические акты, летописи, грамоты и договоры, а кроме того и портфели Миллера и рукописи многих библиотек. Особенность древнерусского словаря Дювернуа, владевшего в совершенстве латинским языком, является то, что все значения и объяснения к словарю составлены автором на латинском языке, по примеру изданий Миклошича и Востокова, что отчасти оказалось препятствием и к его изданию. Ученые занятия не мешали Дювернуа заниматься и современным положением славянского вопроса. В «Московских Ведомостях» (1867 г. № 103, 105 и 109) он напечатал ряд биографий славянских деятелей, посетивших Россию во время этнографической выставки 1867 года.

Основные труды

  • [elib.shpl.ru/ru/nodes/4759-dyuvernua-a-l-o-proishozhdenii-varyag-rusi-m-1862#page/1/mode/grid/zoom/1 «О происхождении Варяг-Руси»] — М.: Унив. тип., 1862. — 80 с.
  • «О годе изобретения славянских письмен» (там же, 1862, II);
  • «Тюбингенские акты славянской книгопечатни в Вюртемберге» («Московские университетские известия», 1868, III).
  • «Юрий Подебрад, избранник чешского народа» (1868);
  • «Станислав Зноемский и Ян Гус, две главы из истории Пражского университета» (Москва, 1871);
  • «Система основных элементов и форм славянских наречий» (М., 1872),
  • «Практическое руководство к изучению наречий: старославянского, чешского и польского» («Московские университетские известия», 1872);
  • «О критическом достоинстве и историческом значении Архангельского Евангелия» («Журнал Министерства Народного Просвещения», 1878, Х);
  • «Археографическое обозрение части Изборника Святослава 1073 г.» («Чтения в обществе истории и древностей», 1882, кн. IV);
  • «Кого называло древнерусск. законодательство колобягом» («Чтения в обществе истории и древностей», 1884 г., кн. 1).
  • «Glossarium linguae Rossicae veteris dialecti» (не издан).
  • «Материалы для словаря древнерусского языка» (Москва, 1894).

Литература

  • „Отчеты московского университета" за 1861—1862 и 1867—1886 гг.
  • „Речь и отчет, читанные в московском университете", М. 1887 г., стр. 254—264.
  • „Известия Императорск. Общ. Любителей естествознания, антропологии и этнографии", М. 1888 г., т. XI, VIII, кн. 2, стр. 20-21.
  • „ Известия С.-Петерб. Славянск. Благотворит. Общества", 1880 года, кн. 4—5, стр. 235—237.
  • „Русский Филологический Вестник", 1886 г., № 1, стр. 224—225.
  • „Журнал Мин. Нар. Просв.", 1886 г., кн. 5, ст. И. Соболевского.
  • „Исторический Вестник", 1886 г., кн. 5, стр. 485.
  • Д. Языков: * „Обзор жизни и трудов покойных русских писателей", В. VI, 1890 г., стр. 51—53.
  • „Московские Ведомости", 1886 г., № 83.
  • „Волынские Епархиальные Ведомости", 1886 г., № 11.
При написании этой статьи использовался материал из Русского биографического словаря А. А. Половцова (1896—1918).

Ссылки

  • [www.hist.msu.ru/Science/HisUni/Profess/1865.htm Профессора Московского университета]
  • [www.rulex.ru/01050192.htm Биография в «Русском биографическом словаре».]