Архитектор Капитолия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архитектор Капитолия

Эмблема Архитектора Капитолия

Общая информация
Дата создания

1793

Руководство деятельностью осуществляет

Конгресс США

Штаб-квартира

Капитолий, Вашингтон, Округ Колумбия, 20515
38°53′23″ с. ш. 77°00′32″ з. д. / 38.88972° с. ш. 77.00889° з. д. / 38.88972; -77.00889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.88972&mlon=-77.00889&zoom=14 (O)] (Я)

Директор

Стивен Т. Айерс (англ.)

Сайт

[www.aoc.gov/ www.aoc.gov/]
[www.capitol.gov/ www.capitol.gov/]

Архитектор Капитолия (англ. Architect of the Capitol, AOC) — федеральное агентство Правительства США, отвечающее за обслуживание, эксплуатацию, развитие и сохранение Капитолийского комплекса (англ.), а также глава этого агентства. Архитектор Капитолия находится в законодательной власти и несёт ответственность перед Конгрессом Соединенных Штатов.

Текущим Архитектором Капитолия является Стивен Т. Айерс (англ.). Айерс исполнял обязанности Архитектора Капитолия с февраля 2007 года, и был единогласно утвержден Сенатом 12 мая 2010 года, став 11-м Архитектором Капитолия.[1]





Обзор

Архитектор Капитолия заседает в Управлении Полиции Капитолия (англ.), которому подчиняется Полиция Капитолия (англ.), также он является членом United States Capitol Guide Board (англ.), которое возглавляет United States Capitol Guide Service (англ.).

До 1989 года положение Архитектора Капитолия назначался Президентом США на неопределённый срок. Принятый в 1989 году акт установил, что Архитектор должен быть назначен на срок десять лет Президентом по совету и с согласия Сената. При этом Президент выбирает Архитектора из списка, включающего трёх кандидатов, рекомендованных Комиссией Конгресса. После утверждения Сенатом Архитектор становится должностным лицом законодательной власти — офицером и агентом Конгресса. Возможно повторное назначение одного лица на повторный срок.

Функции

Управление Архитектора Капитолия несёт ответственность перед Конгрессом Соединенных Штатов за обслуживание, эксплуатацию, развитие и сохранение 1 530 000 м² зданий и более чем 1,8 км² земли Капитолийского комплекса (англ.). Управление архитектора также несёт ответственность за содержание и улучшение сада Капитолия и организацию инаугурации и других церемоний в здании или на территории.

Комплекс Капитолия включает:

другие объекты

Архитекторы Капитолия

Архитектор Капитолия Срок пребывания в должности Заместитель архитектора Помощник архитектора Назначивший Президент Примечания
Уильям Торнтон 1793
Дж. Вашингтон Вашингтон выбрал оригинальный дизайн Торнтона для Капитолия.
Бенджамин Генри Латроб (англ.) 6 марта 1803—
1 июля 1811
Т. Джефферсон Латроб занимал пост два раза.
6 апреля 1815—
20 ноября 1817
Дж. Мэдисон
Чарльз Булфинч (англ.) 8.1.1818
25.6.1829
Дж. Монро
Томас Астик Уолтер (англ.)
(ответственный инженер:
Монтгомери Каннингем Мейс (англ.))
11.6.1851 -
26.5.1865
Эдвард Кларк (англ.) М. Филлмор Уолтер и Мейс разделяли ответственность за Капитолий и строительство его дополнений.
Эдвард Кларк (англ.) 30.8.1865 -
6.1.1902
Эллиотт Вудс (англ.) Э. Джонсон
Эллиотт Вудс (англ.) 19.2.1902 -
22.5.1923
Т. Рузвельт
Дэвид Линн (англ.) 22.8.1923 -
30.9.1954
Гораций Розер (1930—1946) К. Кулидж
Артур Кук (1946—1959)
Дж. Джордж Стюарт (англ.) 1.10.1954 -
24.5.1970
Артур Кук (1946—1959) Д. Эйзенхауэр
Марио Кампиоли, член АИА (англ.) (1959—1980)
Джордж М. Уайт, член АИА (англ.) 27.1.1971 -
21.11.1995
Марио Кампиоли, член АИА (англ.) (1959—1980) Р. Никсон Энсин был исполняющим обязанности Архитектора после выхода на пенсию Уайта до нового назначения
Уильям Энсин (англ.), член АИА (англ.) (1980—1997)
Alan M. Hantman, FAIA 6 января 1997 -
2 февраля 2007
Стивен Эйерс, AIA Майкл Тернбулл, FAIA

(с июня 1998)

Билл Клинтон
Стивен Эйерс, AIA, LEED AP с 12 мая 2010
Барак Обама

См. также

Напишите отзыв о статье "Архитектор Капитолия"

Примечания

  1. [www.aoc.gov/aoc/press-room/Stephen-Ayers-confirmed-by-Senate.cfm Stephen T. Ayers Confirmed by United States Senate to Serve as 11th Architect of the Capitol] (англ.). AOC. Проверено 29 октября 2010. [www.webcitation.org/68s7gpbbZ Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].

Ссылки

  • [www.aoc.gov/ Архитектор Капитолия]

Отрывок, характеризующий Архитектор Капитолия

Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.