Бардах, Юлиуш

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юлиуш Бардах
польск. Juliusz Bardach
Дата рождения:

3 ноября 1914(1914-11-03)

Место рождения:

Одесса, Российская империя

Дата смерти:

26 января 2010(2010-01-26) (95 лет)

Место смерти:

Варшава, Польша

Страна:

Российская империя, Польша

Научная сфера:

история

Место работы:

Варшавский университет

Учёное звание:

профессор,
профессор

Альма-матер:

Университет Стефана Батория в Вильно

Известен как:

историк государственного строительства и права, профессор, доктор honoris causa Варшавского университета, Вильнюсского университета, Лодзинского университета, действительный член-корреспондент Польской академии наук.

Награды и премии:

Юлиуш Бардах (польск. Juliusz Bardach; 3 ноября 1914, Одесса, Российская империя26 января 2010, Варшава, Польша) — польский историк государственного строительства и права, профессор, доктор honoris causa Варшавского университета, Вильнюсского университета, Лодзинского университета, действительный член-корреспондент Польской академии наук.



Биография

Обучался в гимназии им. Коперника во Владимире-Волынском, затем в университете им. Батория в Вильно.

В 19381939 работал редактором виленского печатного издания «Robotnik». Был членом Польской социалистической партии,

Во время второй мировой войны с 1943 служил в звании полковника политико-воспитательной службы Войска Польского в СССР.

В 19451947 — военный атташе в посольстве Польши в Москве.

В 1948 защитил докторскую диссертацию в Ягеллонском университете Кракова.

Является автором научных работ по вопросам государственного строительства и права Литвы и Польши, польскому парламентаризму, сравнительной истории права.

Профессор Варшавского университета, член Польской академии наук (ПАН), с 1983 член-корреспондент, с 1989 — действительный член-корреспондент ПАН.

Был научным сотрудником Института истории государства и права Польши, членом Совета Института истории права и Совета факультета права и администрации Вроцлавского университета, комитета по историческим наукам ПАН, Комитета правоведческих наук ПАН, Варшавского научного общества и ряда др.

В 1995 университет в г. Лодзь, 19 ноября 1996 — Варшавский университет, a в 1997 Вильнюсский университет присвоили Юлиушу Бардаху звание докторa honoris causa.

Почетный член Польского исторического общества и Варшавского научного общества. Член многих заграничных научных учреждений, обществ и организаций, в частности, Академии Nazionale dei Lincei в Риме и Commission Internationale des Etudes Slaves, редакций научных изданий, в том числе «Czasopisma Prawno — Historycznego», лауреат Исторической премии еженедельника «Polityka» и «Nagrody Przeglądu Wschodniego».

Является кавалером Большого креста Ордена Возрождения Польши и Офицерского креста ордена «За заслуги перед Литвой».

Похоронен на варшавском кладбище Воинские Повонзки.

Избранные публикации

Напишите отзыв о статье "Бардах, Юлиуш"

Ссылки

  • [www.litdok.de/cgi-bin/litdok?lang=pl&t_multi=x&v_0=PER&q_0=Bardach%2C+Juliusz Juliusz Bardach– bibliografia osobowa] w LitDok Bibliografia Historii Europy Środkowowschodniej, Herder-Institut (Marburg)

Отрывок, характеризующий Бардах, Юлиуш

Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.