Бекар, Сильви

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сильви Бекар 
Общая информация
Оригинальное имя

фр. Sylvie Becaert

Гражданство

Франция

Дата рождения

6 сентября 1975(1975-09-06) (48 лет)

Место рождения

Лилль, Франция

Проживание

Анси, Верхняя Савойя, Франция

Титулы
Чемпион мира

2

Точность стрельбы
По данным за

2006-2007

Общая точность

82%

Лёжа

86%

Стоя

78%

Медали

Зимние Олимпийские игры
Бронза Турин 2006 эстафета 4x6 км
Серебро Ванкувер 2010 эстафета 4x6 км
Чемпионаты мира
Золото Ханты-Мансийск 2003 спринт 7,5 км
Серебро Антерсельва 2007 эстафета 4x6 км
Бронза Эстерсунд 2008 эстафета 4x6 км
Золото Пхёнчхан 2009 смешанная эстафета
Бронза Пхёнчхан 2009 эстафета 4x6 км
Государственные награды

Сильви́ Бека́р (фр. Sylvie Becaert; 6 сентября 1975, Лилль) — французская биатлонистка, призёр Олимпийских игр 2006 года в Турине, двукратная чемпионка мира.





Биография

С детства начала заниматься лыжными гонками и лишь в 1997 году перешла в биатлон. В 1999 года Бекар дебютирует в Кубке Европы, но, собрав полную коллекцию призовых мест на двух этапах, ей представляется шанс выступить в Кубке мира. В 2001 году она впервые попадает в десятку лучших в спринтерской гонке этапа Кубка мира, а в следующем году выигрывает эстафетную гонку на этапе в Антольц-Антерсельве. Одним из самых успешных в карьере Сильви Бекар можно назвать сезон 2002/2003, когда она стала чемпионкой мира и заняла третье место в общем зачёте Кубка мира. В последующем был провал в выступлениях Сильвье, связанный с травмой и ухудшением качества стрельбы. Тем не менее, она смогла попасть в состав эстафетной команды Франции на Олимпиаде 2006 года в Турине и завоевать общими усилиями бронзовую медаль. В 2009 году в составе смешанной эстафетной команды первенствовала на чемпионате мира в Пхёнчане. После сезона 2009—2010 завершила свою карьеру.

В феврале 2011 года в честь Сильви Бекар был назван биатлонный стадион, открытый в муниципалитете Ле Гран-Борнан департамента Верхняя Савойя[1]. В марте 2011 года на новом стадионе прошло первое крупное соревнование — финал Кубка IBU. В декабре планировалось проведение третьего этапа Кубка мира, который был перенесён в австрийский Хохфильцен из-за отсутствия снега.

Кубок мира

Личная и внеспортивная жизнь

  • В 2010 году Сильви Бекар родила дочь Эмили[1].

Награды

Напишите отзыв о статье "Бекар, Сильви"

Примечания

  1. 1 2 [www5.biathlonworld.com/ru/press_releases.html/do/detail?presse=1197 Биатлонный стадион назван в честь Сильви Бекар]
  2. 1 2 [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=B7D232109E52D9DF56655C07105CDDD4.tpdila23v_1?cidTexte=JORFTEXT000022496926&dateTexte=&oldAction=rechJO&categorieLien=id&idJO=JORFCONT000022476891 Décret du 13 juillet 2010 portant promotion et nomination — JORF n°0161 du 14 juillet 2010 page 13066 texte n° 11]  (фр.)

Ссылки

  • [services.biathlonresults.com/athletes.aspx?IbuId=BTFRA20609197501 Сильви Бекар] — профиль на сайте IBU  (англ.)

Отрывок, характеризующий Бекар, Сильви

Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.