Боярышник Дугласа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Боярышник Дугласа
Научная классификация
Международное научное название

Crataegus douglasii Lindl.

Синонимы
Crataegus punctata var. brevispina Douglas ex Hook.

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=12096 t:12096]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Crataegus+douglasii&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Crataegus+douglasii ???]

Боя́рышник Ду́гласа (лат. Cratǽgus douglásii) — кустарник или небольшое дерево, вид рода Боярышник (Crataegus) семейства Розовые (Rosaceae).

Названия на других языках: англ. Douglas' Thornapple, Black Hawthorn, River Hawthorn.[3]

Сверху вниз:
Ветка.
Верхняя и нижняя стороны листа.
Соцветие.
Цветок (цвеличено).




Распространение и экология

Охранный статус NatureServe

Находящиеся в надёжном состоянии
Secure: [www.natureserve.org/explorer/servlet/NatureServe?searchName= ]

В природе ареал вида охватывает север и восток США и юго-западные районы Канады.

Произрастает по берегам горных рек.

Ботаническое описание

Дерево высотой 5—13 (до 15) м. Ствол до 50 см в диаметре, покрыт тёмно-коричневой пластинчатой корой. Ветви коричнево-красные, нередко несколько плакучие, образуют густую крону; побеги голые. Часто растет кустообразно и разрастается в обширные, густые куртины. Колючки отсутствуют или немногочисленные, тупые или острые, ярко-красные, позднее пепельно-серые, прямые или слегка изогнутые, длиной 2,5—3 см.

Листья продолговато-яйцевидные, яйцевидные или обратнояйцевидные, с острой или притуплённой вершиной и клиновидным цельнокрайним основанием, в верхней части неглубоко лопастные, мелкопильчатые, длиной 2,5—8,5 см, шириной 1,2—5 см, на длинных побегах — длиной до 12,5 см, шириной 8,5 см, слабо лопастные в верхней части; молодые — сверху прижатоволосистые, снизу опушённые по жилкам, взрослые — голые, плотноватые, сверху тёмно-зелёные, блестящие, снизу бледнее. Черешки длиной 1—2 см, вначале опушённые, позднее голые.

Соцветия 10—20-цветковые, щитковидные, с голыми или слабо опушенными осями. Цветки диаметром 1—1,5 см, с белыми лепестками. Чашелистики короткие, широко треугольпые, заострённые, у вершины железисто-пильчатые, часто красновато-пурпурные. Тычинок 10—20, с небольшими бледно-жёлтыми или розоватыми пыльниками; столбиков 3—5.

Плоды многочисленные, в плотных пониклых гроздьях, коротко эллипсоидальные, с опадающей чашечкой и выемчатой усечённой вершиной, чёрные, лоснящиеся, длиной около 12 мм, со светло-жёлтой сладкой мякотью. Косточек 3—5, суженных к основанию, длиной до 7 мм, шириной до 3 мм, слабо бороздчатых на спинной стороне и неглубоко выемчатых с брюшной.

Цветение в мае. Плодоношение в августе — сентябре. Массовый листопад в начале ноября.

Значение и применение

В культуре с 1828 года, неприхотлив и зимостоек, как и многие другие боярышники, используется для посадок в парках и садах. Декоративен густой широкой кроной, особенно в период цветения и осенью. Красив в аллейных посадках.

Таксономия

Вид Боярышник Дугласа входит в род Боярышник (Crataegus) трибы Pyreae подсемейства Спирейные (Spiraeoideae) семейства Розовые (Rosaceae) порядка Розоцветные (Rosales).


  ещё 8 семейств
(согласно Системе APG III)
  ещё 7 триб
(согласно Системе APG III)
  ещё от 200 до 300 видов
           
  порядок Розоцветные     подсемейство Спирейные     род Боярышник    
                   
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Розовые     триба Pyreae     вид
Боярышник Дугласа
             
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG III)
  ещё 8 подсемейств
(согласно Системе APG III)
  ещё около 60 родов
(согласно Системе APG III)
 
       

Представители

Выделены две разновидности:[4]

  • Crataegus douglasii var. douglasii Lindl.
  • Crataegus douglasii var. duchesnensis Welsh

Напишите отзыв о статье "Боярышник Дугласа"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/family.pl?2377 Maleae(англ.): информация на сайте GRIN  (Проверено 10 июня 2016)
  3. По данным сайта GRIN (см. карточку растения).
  4. По данным сайта ITIS (см. карточку растения).

Литература

  • Полетико О. М. Род 26. Боярышник — Crataegus L. // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1954_3.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1954. — Т. III. Покрытосеменные. Семейства Троходендроновые — Розоцветные. — С. 533—534. — 872 с. — 3000 экз.
  • Антипов В. Г. Декоративная дендрология. — Минск, 2000. — С. 157.

Ссылки

  • [plants.usda.gov/java/profile?symbol=CRDO2 Crataegus douglasii на сайте USDA NRCS]

Отрывок, характеризующий Боярышник Дугласа

Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.