Бэйтунь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Бэйтунь
кит. 北屯
Страна
Китай
Статус
город субокружного уровня
Автономный район
Синьцзян-Уйгурский автономный район
Координаты
Город с
Площадь
4195 км²
Население
76300 человек (2012)
Часовой пояс
Телефонный код
+86 906
Почтовый индекс
836001
Показать/скрыть карты

Бэйтунь (кит. упр. 北屯, пиньинь: Běitún) — город субокружного уровня в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР. Название является сокращением от «中国最北的屯垦重地» («самая северная обработанная земля в Китае»).



История

В 1958 году здесь разместился штаб 10-й дивизии Синьцзянского производственно-строительного корпуса. 28 декабря 2011 года выросший в этом месте населённый пункт приобрёл статус города.

Транспорт

Бэйтунь является важным транспортным узлом, находясь на пересечении путей, ведущих из Китая в Казахстан, Россию и Монголию; через город проходит Годао 216. В 2011 году была введена в эксплуатацию железная дорога, соединяющая Бэйтунь и Куйтунь.

Напишите отзыв о статье "Бэйтунь"

Ссылки

  • [russian.people.com.cn/31516/6330679.html В Синьцзяне появился ещё один город]
  • [bt.xinhuanet.com/2011-12/28/content_24433151.htm Синьцзянский Бэйтунь официально стал городом]

Отрывок, характеризующий Бэйтунь

– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.