Ван (город, Франция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ван
Vannes
Gwened
Vann
Герб
Страна
Франция
Регион
Бретань
Департамент
Округ
Координаты
Мэр
Франсуа Гуляр
Площадь
32,3 км²
Население
51 759 человек (2005)
Плотность
1669 чел./км²
Агломерация
118 029
Часовой пояс
Почтовый индекс
5600
Официальный сайт

[www.mairie-vannes.fr rie-vannes.fr]
 (фр.) (нем.) (исп.) (англ.) (брет.)</div>

Показать/скрыть карты

Ван[1][2] (фр. Vannes, брет. Gwened) — город во Франции, центр департамента Морбиан в западной Бретани

Находится в пяти километрах к северу от Морбианской бухты, с которой он соединён каналом. Ван распадается на верхний и нижний город. Первый построен правильно, второй представляет беспорядочную массу в основном деревянных домов, образующих узкие, кривые улицы. В городе помещаются одна из главных французских таможен, театр, коллеж, две духовные семинарии, гидрографическое, ремесленное и рисовальное училища, публичная библиотека с 10 000 томами, археологический музей, весьма богатый кельтскими и галло-римскими древностями, исправительное заведение для малолетних, приют для неизлечимо больных. Ванн имеет гавань и насчитывает 51 759 жителей (1999), занимающихся производством хлопчатобумажных материй и полотен, выделкой кружев, кожевенным делом и др., а также ведущих значительную торговлю.

Городская гавань доступна лишь для судов вместимостью в 150 тонн; но в Пор-дю-Конто (Port du Conteau), находящемся в 4 км от Ванна, на самом морском берегу, свободно помещаются суда в 800 тонн.

В древности Ванн назывался Dariorigum, или Civitas Venetorum (как главный город венетов), в позднеримскую и франкскую эпохи — Veneti, в средние века — Venedi, Venetum, Venetia. Ванн служил резиденцией герцогов Бретонских; позже здесь заседал парламент Бретани.

Округ Ван включает 11 кантонов, с 81 коммуной.





Международные отношения

Города-побратимы

Города-партнёры

Известные жители и уроженцы

Напишите отзыв о статье "Ван (город, Франция)"

Примечания

  1. Франция, Монако // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 56—57. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 68.</span>
  3. </ol>

Литература


Отрывок, характеризующий Ван (город, Франция)

Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.
Он не имеет никакого плана; он всего боится; но партии ухватываются за него и требуют его участия.
Он один, с своим выработанным в Италии и Египте идеалом славы и величия, с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи, – он один может оправдать то, что имеет совершиться.
Он нужен для того места, которое ожидает его, и потому, почти независимо от его воли и несмотря на его нерешительность, на отсутствие плана, на все ошибки, которые он делает, он втягивается в заговор, имеющий целью овладение властью, и заговор увенчивается успехом.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ван_(город,_Франция)&oldid=78978218»