Герб Агинского Бурятского автономного округа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Герб Агинского Бурятского автономного округа — является символом Агинского Бурятского автономного округа, принят 22 апреля 2003 года.



Описание

Герб Агинского Бурятского автономного округа представляет собой четырёхугольный, с закругленными нижними углами, заостренный в оконечности бордовый геральдический щит, окантованный желтой полосой. В центре щита круг, в нижней части которого расположен зооморфный национальный орнамент желтого цвета «Хамар угалза», символизирующий домашних животных: лошадь, крупный рогатый скот, верблюда, овцу и козу, олицетворяющих традиционную приверженность коренного народа к животноводству.

Вправо и влево от орнамента вверх по кругу расположены золотые колосья пшеницы, которые перевиты по четыре раза с каждой стороны (по числу восьми родов агинских бурят) традиционной белой лентой — национальным «хадаком», символом гостеприимства, чистоты помыслов бурятского народа, дружественного и радушного отношения, уважения ко всем другим народам.

В верхней части круга расположен символ «Гал-гуламта» — вечный огонь, очаг, источник жизни, света и благополучия народа. По горизонтальному диаметру круга под золотыми лучами восходящего солнца расположены священные для местных народов горы Алханай, Хаан Уула, Согто Уула, Баатарай обоо… Ниже гор параллельно к горизонтальному диаметру круга расположены зелёная и волнистые синие и белые полосы, олицетворяющие привольные степи (луга, пастбища и пашни), а также реки, озера и минеральные источники (аршаны).

См. также

Напишите отзыв о статье "Герб Агинского Бурятского автономного округа"

Ссылки

  • [geraldika.ru/symbols/9259 "Закон Агинского Бурятского АО «О гербе и флаге Агинского Бурятского автономного округа»]
  • [geraldika.ru/symbols/9261 «Закон Агинского Бурятского АО О внесении изменений и дополнений в Закон автономного округа О гербе и флаге Агинского Бурятского автономного округа», 2003 г.]

Отрывок, характеризующий Герб Агинского Бурятского автономного округа

Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.