Гибс, Самуил Самуилович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Самуил Самуилович Гибс
Дата смерти

2 сентября 1795(1795-09-02)

Принадлежность

Российская империя Российская империя

Род войск

флот

Звание

вице-адмирал

Командовал
Сражения/войны

Семилетняя война,
Русско-турецкая война 1768—1774,
Русско-шведская война 1788—1790

Награды и премии

Самуил Самуилович Гибс (? — 1795) — вице-адмирал, герой Архипелагской экспедиции 1769—1774 годов.



Биография

Самуил Гибс получил образование в Морском шляхетном кадетском корпусе, из которого в 1760 году был выпущен в Балтийский флот.

В составе Балтийского флота принимал участие в Семилетней войне и находился, ещё будучи кадетом, при взятии Мемеля в 1757 году и сразу после выпуска — при морской блокаде Кольберга в 1760—1761 годах.

В 1764—1765 годах на фрегате «Надежда Благополучия» совершил плавание из Кронштадта в Ливорно и обратно. По возвращении некоторое время командовал галиотом «Кронштадт» и в 1766—1768 годах «Святой Николай».

С 1769 года служил офицером на корабле «Европа» и совершил переход из Кронштадта в Портсмут и оттуда в Архипелаг, где в составе эскадры адмирала Г. А. Спиридова принимал участие в военных действиях против турок. За отличие в 1771 году при артиллерийском обстреле турецкой крепости Митилена и сожжение там строившихся на верфи двух кораблей и галеры был произведён в капитан-лейтенанты.

В 1775 году Гибс на корабле «Всеволод» вернулся на Балтику и 26 ноября того же года был награждён орденом св. Георгия 4-й степени (№ 235 по кавалерскому списку Судравского и № 284 по списку Григоровича — Степанова)

За храбрые и мужественные подвиги, оказанные при атаке города Короны и за взятие четырех пушек и одной мортиры.

В Балтийском флоте Гибс с 1776 года последовательно командовал кораблём «Всеволод», затем фрегатом «Поспешный» и кораблями «Слава России», «Святой Великомученик Исидор», «Твёрдый». В 1786 году он командовал отрядом из трёх фрегатов с гардемаринами и кадетами в учебном плавании от Кронштадта до Гогланда и далее по портам Финского залива; в 1787—1788 годах командовал кораблём «Владислав». За это время Гибс получил чины капитана 2-го ранга (в 1777 году), капитана 1-го ранга (в 1780 году) и капитана генерал-майорского ранга (в 1787 году).

С открытием в 1788 году кампании против шведов Гибс был назначен командовать эскадрой фрегатов Балтийского флота, однако в следующем году был 14 апреля произведён в контр-адмиралы и послан с каперской эскадрой в Средиземное море.

Произведённый 9 февраля 1793 года в вице-адмиралы, Гибс вскоре вышел в отставку и скончался 2 сентября 1795 года[1].

Напишите отзыв о статье "Гибс, Самуил Самуилович"

Примечания

  1. А. Ельницкий. Гибс, Самойло Самойлович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.

Источники

  • Волков С. В. Генералитет Российской империи. Энциклопедический словарь генералов и адмиралов от Петра I до Николая II. Том II. Л—Я. М., 2009
  • Лурье В. М. Морской биографический словарь. Деятели Российского флота XVIII века. СПб., 2005
  • Степанов В. С., Григорович П. И. В память столетнего юбилея императорского Военного ордена Святого великомученика и Победоносца Георгия. (1769—1869). СПб., 1869.

Отрывок, характеризующий Гибс, Самуил Самуилович

– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.