Глоссолалия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Говорение на иных языках»)
Перейти к: навигация, поиск

Глоссола́лия (др.-греч. γλῶσσα «язык» и λᾰλέω «говорю»):





Глоссолалия в христианстве

Дар иных языков — один из 9 даров Святого Духа, перечисленных в Библии, в 1 Кор. 12:8-10[3][4]. Согласно Библии, человек, владеющий этим даром, может молиться, пророчествовать и проповедовать Благую весть на совершенно незнакомых ему языках[5].

История

В Священном Писании содержится 2 пророчества о возникновении дара иных языков. Впервые об этом даре предсказал пророк Исаия в 7 веке до Рождества Христова: «…лепечущими устами и на чужом языке будут говорить…» (Исаия 28:11)[6][неавторитетный источник? 3031 день]. Однако нужно отметить, что авторитетные библейские толкования понимают в данном месте «чужой язык», как язык ассирийцев — поработителей израильского народа[7][8]. При этом как следует из контекста 28-й главы Книги пророка Исаия, «дар» чужого языка последует для израильтян в качестве наказания за отступничество от Бога.

Вслед за Исаией о возникновении сверхъестественного дара предвозвестил Иисус Христос в конце Своего земного служения. В Евангелии от Марка 16:17-18 Иисус перечислил 5 сверхъестественных знамений, предназначенных Богом для сопровождения Евангельской проповеди по всему миру, одним из которых является говорение на иных языках: «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками, будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы».[9][неавторитетный источник? 3031 день].

Пророческое обетование Иисуса Христа исполнилось спустя 50 дней, в день Пятидесятницы, дар иных языков получили ожидающие ученики Христа[10]. Данный эпизод изображён во 2-ой главе Книги Деяний Апостолов:

  • 1-4: «При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святого, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать».

Разновидности

Согласно Библии, дар иных языков имеет 3 разновидности:

  1. Молитвенный (или ангельский) язык — сверхъестественный язык, предназначенный для личного славословия, благодарения, прошения Бога и собственного назидания (вразумления) верующего.[5][11]
  2. Язык, работающий в концепции с даром истолкования — сверхъестественный язык, предназначенный для назидания церкви — способность привлекать людей к Богу.
  3. Иностранный язык — земной язык, предназначенный для проповеди Евангелия на незнакомом иностранном языке (без каких-либо ограничений в языке и речи).

Молитвенный (ангельский) язык

В Новом Завете наибольшее внимание уделено молитвенной разновидности дара иных языков. В отношении молитвы на иных языках и её назидательной роли автор 1-го послания коринфянам говорит следующее:

  • «Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя» (1 Кор. 14:4)
  • «Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом» (1 Кор. 14:2)
  • «Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу» (1 Кор. 14:28)
  • «Если я говорю языками человеческими и ангельскими…» (1 Кор. 13:1)
  • «Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом» (1 Кор. 14:15)
  • «Дух мой молится» (1 Кор. 14:14)
  • «Когда я молюсь на незнакомом языке…» (1 Кор. 14:14)

Язык, работающий в концепции с даром истолкования

Согласно 14-ой главе 1-ого послания к Коринфянам, совместное употребление дара иных языков и дара истолкования эквивалентно применению дару пророчества:

  • «Пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание» (1 Кор. 14:5)
  • «Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй. Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу» (1 Кор. 14:27-28)
  • «А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования» (1 Кор. 14:13)

Иностранный язык

Во всей Библии упоминается только 2 случая, когда дар иных языков употреблялся для проповеди Евангелия на иностранном языке:

  • в 1-ый раз это произошло в Иерусалимской горнице в день Пятидесятницы: «При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом. Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?» (Деян. 2:1-12)
  • а во 2-ой раз — в доме Корнилия: «Когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святый сошел на всех, слушавших слово. И верующие из обрезанных, пришедшие с Петром, изумились, что дар Святаго Духа излился и на язычников, ибо слышали их говорящих языками и величающих Бога. Тогда Петр сказал: кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святаго Духа? И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней» (Деян. 10:44-48)

Глоссолалия в культуре

Глоссолалия обозначает также разного рода сочетания звуков или слов, потерявших смысл, встречающиеся, например, в заговорах, в припевах к народным песням, в детских песнях и играх и т. д. Глоссолалия встречается и в художественной литературе. Ранними русскими футуристами (в частности, Велимиром Хлебниковым) глоссолалия была выдвинута в качестве одного из приёмов художественного творчества. В джазе распространён схожий приём скэт — импровизационное пение без осмысленного текста.

Пример, приведенный в статье «Глоссолалия как психолингвистический феномен»[12]:

Амина, супитер, амана… регедигида, треги, регедигида, регедигида… супитер, супитер, арамо… сопо, ропота, карифа… Гиппо геросто непарос борастин форман о фастос соургор боринос эпонгос ментаи о дерипан аристо экрамос…

См. также

Напишите отзыв о статье "Глоссолалия"

Примечания

  1. Леонтьев, 1971.
  2. [slovari.yandex.ru/%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F/%D0%A0%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D1%8F/%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F/ Глоссолалия] // [slovari.yandex.ru/~книги/Религия/ Религия: Энциклопедия] / Сост. и общ. ред. А.  А. Грицанов, Г.  В. Синило. — Мн.: Книжный Дом, 2007. — 960 с. — (Мир энциклопедий). — 3100 экз. — ISBN 985-489-355-3
  3. [azbyka.ru/dictionary/05/dary_svytogo_duha.shtml Дары Святого Духа]
  4. [azbyka.ru/library/illarion_pravoslavie_1_63-all.shtml Митрополит Иларион (Алфеев) Святой Дух]
  5. 1 2 [www.kingdomjc.com/Books/Neuman/00.htm Экард Нойман. «Крещение Святым Духом»]
  6. [literator.org/book/sila-rozhdennaya-dukhom/inye-yazyki-bozhem-upravlenii.html Иные языки в Божьем управлении | Литератор]
  7. [www.bible.in.ua/underl/Lop/ Толковая Библия или Комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета А. П. Лопухина — Комментарий на Ис. 28:11]
  8. [bible.by/genevan-study-bible/read-com/23/28/ Комментарии Новой Женевской Учебной Библии — Комментарий на Ис.28:11]
  9. [literator.org/book/sila-rozhdennaya-dukhom/chetyre-osnovnye-raznovidnosti-yazykov.html Четыре основные разновидности языков | Литератор]
  10. [kingdomjc.com/Books/Prins4/3_09.htm Дерек Принс. Книга «Основы учения Христова»]
  11. [literator.org/book/sila-rozhdennaya-dukhom/protsess-nazidaniya.html Процесс назидания | Литератор]
  12. Саракаева Э. А. [archive.is/20130706085756/iriney.ru/psevdobiblejskie/neopyatidesyatniki/arxiv-soobshhenij-o-neopyatidesyatnikax/glossolaliya-kak-psixolingvisticheskij-fenomen.html Глоссолалия как психолингвистический феномен] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского, 07.02.2003 г. ([www.textology.ru/article.aspx?aId=104 копия статьи])

Литература

Ссылки

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Отрывок, характеризующий Глоссолалия

– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.