Гонсалес, Артуро Альфонсо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артуро Гонсалес
Общая информация
Полное имя Артуро Альфонсо Гонсалес Гонсалес
Прозвище Король Артур (исп. Rey Arturo), Пончо (исп. Poncho)
Родился
Рейноса, Мексика
Гражданство
Рост 173 см
Вес 68 кг
Позиция вингер
Информация о клубе
Клуб Монтеррей
Номер 14
Карьера
Клубная карьера*
2012—2016 Атлас 88 (14)
2016—н.в. Монтеррей 2 (0)
Национальная сборная**
2011 Мексика (до 17) 7 (1)
2013—н.в. Мексика (до 20) 8 (1)
2015—н.в. Мексика (до 23) 6 (0)
2014—н.в. Мексика 3 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 24 июля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 12 октября 2014.

Артуро Альфонсо Гонсалес Гонсалес (исп. Arturo Alfonso González González; 5 сентября 1994, Рейноса, Мексика) — мексиканский футболист, вингер клуба «Монтеррей» и сборной Мексики. Участник Олимпийских игр 2016 года в Рио-де-Жанейро.





Клубная карьера

Гонсалес — воспитанник академии клуба «Атлас». В детстве он активно занимался бейсболом, но после перелома руки, решил стать футболистом. В 2011 году Артуро был включен в заявку команды на сезон, но на поле так и не вышел. 19 февраля 2012 года в матче против УАНЛ Тигрес Гонсалес дебютировал в мексиканской Примере[1]. 4 ноября в поединке против «Пуэблы» он забил свой первый гол за «Атлас»[2].

Летом 2016 года Гонсалес перешёл в «Монтеррей». 17 июля в матче против «Пуэблы» он дебютировал за новую команду[3].

Международная карьера

В 2011 году в составе юношеской сборной Мексики Гонсалес выиграл юношеский домашний чемпионата мира. На турнире он сыграл в матчах против команд Северной Кореи[4], Конго[5], Нидерландов[6], Панамы[7], Франции[8], Германии[9] и Уругвая[10]. В поединке против голландцев Артуро забил гол.

В 2013 году Артуро был включён в заявку молодёжной сборной Мексики на участие в молодёжном Чемпионате мира в Турции. На турнире он сыграл в матчах против Парагвая[11], Греции[12] и Испании[13]. В поединке против сверстников из Испании Гонсалес забил гол.

10 октября 2014 года в товарищеском матче против сборной Гондураса Артуро дебютировал за сборную Мексики, заменив во втором тайме Марко Фабиана[14].

Летом 2016 года Гонсалес в составе олимпийской сборной Мексики принял участие в Олимпийских играх в в Рио-де-Жанейро. На турнире он сыграл в матчах против команд Фиджи[15] и Южной Кореи[16].

Достижения

Международные

Мексика (до 17)

Напишите отзыв о статье "Гонсалес, Артуро Альфонсо"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2012/02/19/mexico/primera-division/club-tigres-de-la-unl/club-atlas-de-guadalajara/1230852/ УАНЛ Тигрес VS. Атлас 0:0] (рус.), soccerway.com (2012—02—19).
  2. [int.soccerway.com/matches/2012/11/04/mexico/primera-division/club-atlas-de-guadalajara/club-puebla-fc/1292705/ Атлас VS. Пуэбла 2:2] (рус.), soccerway.com (2012—11—04).
  3. [int.soccerway.com/matches/2016/07/17/mexico/primera-division/club-de-futbol-monterrey/club-puebla-fc/2244142/ Монтеррей VS. Пуэбла 1:1] (рус.), soccerway.com (2016—07—17).
  4. [int.soccerway.com/matches/2011/06/18/world/u17-world-cup/mexico-under-17/korea-dpr-under-17/1081128/ Мексика (до 17) VS. Северная Корея (до 17) 3:1] (англ.), soccerway.com (2011—06—18).
  5. [int.soccerway.com/matches/2011/06/22/world/u17-world-cup/mexico-under-17/congo-under-17/1081130/ Мексика (до 17) VS. Конго (до 17) 2:1] (англ.), soccerway.com (2011—06—22).
  6. [int.soccerway.com/matches/2011/06/25/world/u17-world-cup/mexico-under-17/netherlands-under-17/1081132/ Мексика (до 17) VS. Недерланды (до 17) 3:2] (англ.), soccerway.com (2011—06—25).
  7. [int.soccerway.com/matches/2011/07/01/world/u17-world-cup/mexico-under-17/panama-u17/1081170/ Мексика (до 17) VS. Панама (до 17) 2:0] (англ.), soccerway.com (2011—07—01).
  8. [int.soccerway.com/matches/2011/07/05/world/u17-world-cup/france-under-17/mexico-under-17/1081174/ Франция (до 17) VS. Мексика (до 17) 1:2] (англ.), soccerway.com (2011—07—05).
  9. [int.soccerway.com/matches/2011/07/08/world/u17-world-cup/germany-under-17/mexico-under-17/1081176/ Германия (до 17) VS. Мексика (до 17) 2:3] (англ.), soccerway.com (2011—07—08).
  10. [int.soccerway.com/matches/2011/07/11/world/u17-world-cup/uruguay-under-17/mexico-under-17/1081177/ Уругвай (до 17) VS. Мексика (до 17) 0:2] (англ.), soccerway.com (2011—07—11).
  11. [int.soccerway.com/matches/2013/06/25/world/u20-world-cup/mexico-youth/paraguay-under-20/1464216/ Мексика (до 20) VS. Парагвай (до 20) 0:1] (рус.), soccerway.com (2013—06—25).
  12. [int.soccerway.com/matches/2013/06/22/world/u20-world-cup/mexico-youth/greece-u20/1464214/ Мексика (до 20) VS. Греция (до 20) 1:2] (рус.), soccerway.com (2013—06—22).
  13. [int.soccerway.com/matches/2013/07/02/world/u20-world-cup/spain-youth/mexico-youth/1498337/ Испания (до 20) VS. Мексика (до 20) 2:1] (рус.), soccerway.com (2013—07—02).
  14. [int.soccerway.com/matches/2014/10/10/world/friendlies/mexico/honduras/1934545/ Мексика VS. Гондурас 2:0] (рус.), soccerway.com (2014—10—10).
  15. [int.soccerway.com/matches/2016/08/07/world/olympics/fiji-u23/mexico-u23/2167930/ Фиджи (до 23) VS. Мексика (до 23) 1:5] (рус.). soccerway.com (7 августа 2016).
  16. [int.soccerway.com/matches/2016/08/10/world/olympics/korea-republic-u23/mexico-u23/2167933/ Южная Корея (до 23) VS. Мексика (до 23) 1:0] (рус.). soccerway.com (10 августа 2016).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/arturo-gonzalez/193402 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/arturo-gonzalez/profil/spieler/185012 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [msn.mediotiempo.com/jugador/arturo-gonzalez_1&todos=1 Статистика на MedioTiempo]


Отрывок, характеризующий Гонсалес, Артуро Альфонсо


Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.