Гребенштайн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гребенштайн
Grebenstein
Герб
Страна
Германия
Земля
Гессен
Район
Координаты
Глава
Армин Кёллинг
Площадь
49,85 км²
Высота центра
193 – 249 м
Население
5936 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 5674
Почтовый индекс
34393
Автомобильный код
KS
Официальный код
06 6 33 010
Официальный сайт

[www.stadt-grebenstein.de dt-grebenstein.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты
Гребенштайн (нем. Grebenstein) — город в Германии, в земле Гессен. Подчинён административному округу Кассель. Входит в состав района Кассель. Население составляет 5936 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 49,85 км². Официальный код 06 6 33 010.

Напишите отзыв о статье "Гребенштайн"



Примечания

  1. [www.statistik-hessen.de/static/publikationen/A/AI2_AII_AIII_AV_10-1hj_pdf.zip Bevölkerung der hessischen Gemeinden am 31. Dezember 2010]

Ссылки

  • [www.stadt-grebenstein.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Гребенштайн

Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Гребенштайн&oldid=68766916»