Диверсант (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Диверсант

постер фильма
Жанр

Военный фильм
драма
Кинофантастика

В ролях

Владислав Галкин
Алексей Бардуков
Кирилл Плетнев

Страна

Россия Россия

Количество серий

4

Производство
Продюсер

Сергей Мелькумов

Хронометраж

52 мин.

Трансляция
Телеканал

Первый канал (Россия)

На экранах

с 6 сентября 2004 года[1]

Хронология
Последующее шоу

Диверсант 2: Конец войны

Ссылки
IMDb

ID 0439358

«Диверса́нт» — российский телесериал 2003 года, по мотивам романа Анатолия Азольского.





Сюжет

1 серия

Младшие сержанты разведчики Леонид Филатов (Алексей Бардуков) и Алексей Бобриков направляются в свою войсковую часть для начала службы. Просят шофёра полуторки (Виктор Косых) довезти их до части. Шофёр соглашается. По пути они подбирают сержанта-попутчика (Кирилл Плетнёв) и в этот момент их начинают обстреливать немцы. Полуторка взрывается и в живых остаются только Филатов и сержант-попутчик, а водитель полуторки погибает. Попутчик забирает винтовку водителя и прицеливается в двух немцев, подъехавших на мотоцикле сразу после взрыва. Лёня, поняв, что сержант медлит выхватывает у него винтовку и тут же убивает обоих немцев. Тут подъезжает немецкий бронетранспортёр и сержантам приходится убегать. Они прячутся в лесу и только тут знакомятся. Попутчик представляется Алексеем. Алексей просит Филатова отдать ему документы погибшего Бобрикова. Сам он — пехотинец, но говорит, что ему очень нужно попасть в Берлин на Leipziger Straße 13, так как имеет с этим населённым пунктом особые счёты. Лёня соглашается. На следующее утро они добираются до заброшенной железнодорожной станции и убивают ещё одного немца, находящегося в карауле. Лёня надеется, что им за это полагаются награды, однако Алексей велит ему засыпать все «трофеи», предупредив: «Если где-нибудь брякнешь, что с немецкой стороны пришли, плакать будем оба. Горько и долго». Наконец-то они добираются до своей части. Их принимает майор Лукашин (Андрей Краско), а подполковник Костенецкий (Михаил Ефремов) проверяет их на знание немецкого языка. Сержанты поступают на обучение к старшему лейтенанту Калтыгину (Владислав Галкин).

2 серия

Калтыгин возвращается в часть с новым званием капитана и докладывает младшим сержантам, что их переводят в распоряжение Чеха (Александр Лыков).

3 серия

За отличное выполнение операции Бобриков и Филатов получают внеочередные звания младших лейтенантов. Чуть позже на станции Белокаменная — крупном немецком перевалочном узле при эвакуации документов застрял вагон с архивом обкома партии.

4 серия

Калтыгина, Бобрикова и Филатова готовят на спецзадание и засылают в Польшу.

В ролях

Съёмочная группа

Номинации и награды

Продолжение сериала

В 2007 году вышло продолжение телесериала под названием «Диверсант. Конец войны».

Съёмки

  • В одном из эпизодов фильма герой В. Галкина при совершении марш-броска поёт песню, что является аллюзией на действия героя его отца в фильме «В зоне особого внимания», снятого тем же режиссёром. Эпизод, когда немцы окружают разведгруппу в болоте и через громкоговорители предлагают сдаться — почти точная цитата из того же фильма.
  • В фильме снимался последний в России на тот момент летающий самолёт Ли-2 (бортовой номер 01300 ФЛА РФ), вскоре после съёмок он разбился.[3]

Напишите отзыв о статье "Диверсант (телесериал)"

Примечания

  1. [www.1tv.ru/shed/06.09.2004 Телепрограмма на 06.09.2004 — Первый канал]
  2. [www.kinoacademy.ru/nomination2005 НОМИНАНТЫ ПРЕМИИ «ЗОЛОТОЙ ОРЕЛ» ЗА 2005 ГОД]. Проверено 30 марта 2014.
  3. [www.aviaport.ru/digest/2004/06/28/80617.html Пике на деревню]

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=8076 «Диверсант»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • «Диверсант» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Диверсант (телесериал)

– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.