Динан (Бельгия)
Город
Динан
Dinant
Показать/скрыть карты
|
Дина́н (фр. Dinant) — город и муниципалитет в Бельгии, в провинции Намюр. Расположен на реке Маас (фр., Мёз). По состоянию на 1 января 2005 года население муниципалитета составляло 12 907 жителей. Площадь муниципалитета — 99,80 км², таким образом плотность населения составляет 129,33 жителя на квадратный километр.
История
Точное время возникновение данного поселения неизвестно. Само название имеет кельтское происхождение, от слов divo-nanto, что означает «священная долина» или «божественная долина». По данным археологических раскопок, поселение на месте нынешнего города уже существовало в древнеримские времена, однако первое упоминание города (вернее, моста в городе) в летописях относится к 824 году. Позднее город часто был ареной междоусобных войн: за всю свою историю его брали штурмом около двухсот раз, 17 раз город подвергался осаде. В 1914 году, во время Первой мировой войны немцами были убиты 674 мирных жителя города, которых подозревали в сопротивлении (это массовое убийство вошло в историю под французским названием «sac de Dinant»). К концу войны были уничтожены 75% жилых домов. Город также пострадал в ходе Второй мировой войны.
Достопримечательности
- Цитадель (1818—1821 года)
- Церковь Богоматери с богатым убранством. Она была построена в готическом стиле в XIII—XIV веках у подножия скалы на месте старой романской церкви, которая была уничтожена в 1227 упавшим обломком скалы, при этом погибло 36 человек.
- Музей пива.
- Аббатство Leffe, давшее название одноимённому сорту пива.
- Доисторическая пещера Мон-Шаф.
Знаменитые люди Динана
В Динане родились:
- Давид Динанский, философ и богослов
- Патинир, Иоахим, художник
- Пир, Жорж, священник-доминиканец, лауреат Нобелевской премии мира
- Адольф Сакс, изобретатель саксофона,
- Камилло Эверарди, певец и музыкальный педагог.
Напишите отзыв о статье "Динан (Бельгия)"
Ссылки
- [www.dinant.be Официальный сайт (на французском, нидерландском и английском)]
|
Отрывок, характеризующий Динан (Бельгия)
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!