Аркетт, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэвид Аркетт»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Аркетт
David Arquette

Дэвид Аркетт в 2013 году
Имя при рождении:

Дэвид Джеймс Аркетт

Дата рождения:

8 сентября 1971(1971-09-08) (52 года)

Место рождения:

Уинчестер, Виргиния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр, кинопродюсер, кинорежиссёр, кинокомпозитор, сценарист

Карьера:

1990 год — наст. время

Направление:

комедия, драма, приключение

Дэвид Джеймс Арке́тт (англ. David James Arquette, род. 8 сентября 1971, Уинчестер, Виргиния, США) — американский актёр, продюсер, режиссёр, композитор, сценарист и бывший рестлер. Один из ярких представителей актёрской династии Аркеттов. Бывший муж Кортни Кокс.





Карьера в рестлинге

World Championship Wrestling (2000)

В 2000 году, после того как World Championship Wrestling (WCW) выпустили фильм «К бою готовы», где главную роль исполнял Аркетт. После выхода фильма WCW включили его в свою сюжетную линию. Дебют Аркета в WCW состоялся 12 апреля. Вначале программы он сидел вместе со зрителями, однако потом вышел на ринг и участвовал в стычке с Эриком Бишофом и его командой New Blood[1]. После этого Аркетт вошёл в альянс с Крисом Каньоном и в то время чемпионом WCW Даймондом Далласом Пэйджем. 24 апреля они помогли Аркетту победить Бишофа в поединке один на один во время передачи WCW Monday Nitro[2]. Во время следующего эпизода Thunder (26 апреля), Аркетт принял участие в командном поединке с Пэйджем против Джеффа Джарета и Эрика Бишофа. По условию поединка, тот кто положит на лопатки соперника станет чемпионом мира в тяжелом весе WCW. Аркетт смог удержать Бишоффа и стал чемпионом мира в тяжелом весе WCW[3].

World Wrestling Entertainment

8 февраля 2002 года Аркетт появился в толпе зрителей во время выпуска WWF SmackDown!, держа плакат с надписью «Бывший чемпион мира WCW»[4].

13 декабря 2010 года Аркетт участвовал в церемонии награждения Слэмми 2010. Этим же вечером он вместе Алексом Райли сражался в неравном поединке против Рэнди Ортона, однако его команда проиграла. После матча чемпион WWE Миз попытался атаковать вместе с Аркеттом Ортона, однако в конце Рэнди провел «powerbomb» Аркетту, бросив его на стол[5].

Личная жизнь

С 12 июня 1999 по 2013 год[6] был женат на актрисе Кортни Кокс (род.1964).У бывших супругов есть дочь — Коко Райли Аркетт (род.13.06.2004)[6].

С 12 апреля 2015 года[6] женат на журналистке Кристине МакЛарти (род.1981) с которой встречался 4 года до их свадьбы . У пары есть сын — Чарли Уэст Аркетт (род.28.04.2014)[6].

Фильмография

Продюсер

  • 2009 — / The Big Change
  • 2007 — Грязь / Dirt
  • 2006 — Турист / The Tripper
  • 2005 — / Talk Show Diaries
  • 2003 — Зарубежный роман / A Foreign Affair
  • 2002 — Счастлив здесь и сейчас / Happy Here and Now
  • 1997 — Повелитель рыб / Dream with the Fishes

Режиссёр 2000

  • 2006 — Турист / The Tripper
  • 2002 — / Selling Air

Композитор

  • 2000 — Крик 3 / Scream 3

Сценарист

  • 2006 — Турист / The Tripper

Титулы и награды

Напишите отзыв о статье "Аркетт, Дэвид"

Примечания

  1. [www.ddtdigest.com/updates/2000042t.htm WCW Thunder - Wednesday, April 12, 2000]. Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/65tmx0090 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  2. [www.ddtdigest.com/updates/2000044m.htm WCW Monday Nitro - Monday, April 24th, 2000]. Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/65tmxTnUu Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  3. [www.ddtdigest.com/updates/2000044t.htm WCW Thunder - Wednesday, April 26, 2000]. Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/65tmxtKwj Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  4. Eitan Shapiro. [www.oowrestling.com/recaps/smackdown/20020207.shtml The Poison is Already Here... and His Name is Michael Cole?] (February 8, 2002). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/65tmyJluO Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  5. Will Hengelbrok. [www.prowrestling.com/article/results/1931 WWE RAW Results - December 13, 2010] (December 17, 2010). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/65tmywUNv Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  6. 1 2 3 4 [www.imdb.com/ IMDb - Movies, TV and Celebrities]. IMDb. Проверено 10 июля 2016.
  7. [www.wrestling-titles.com/wcw/wcw-h.html WCW World Heavyweight Title]. Wrestling-Titles.com. Проверено 18 мая 2007. [www.webcitation.org/65ZvdTHrc Архивировано из первоисточника 20 февраля 2012].

Ссылки

  • Аркетт, Дэвид (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.moviehole.net/interviews/20061011_exclusive_interview_david_arqu.html David Arquette interview]
  • [www.dogandponyshowwebsite.com/blogs/mightyvin/interview-david-arquette The Mighty Vin interviews David Arquette]
  • [www.proprclothing.com/ Propr Collection Official Website]

Отрывок, характеризующий Аркетт, Дэвид

– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.