Дюрбан-сюр-Ариз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Дюрбан-сюр-Ариз
Durban-sur-Arize
Страна
Франция
Регион
Юг — Пиренеи
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Pierre Eychenne
(2008–2014)
Площадь
6,75 км²
Высота центра
335–622 м
Население
152 человека (2008)
Плотность
23 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
09240
Код INSEE
09108
Показать/скрыть карты

Дюрба́н-сюр-Ари́з (фр. Durban-sur-Arize) — коммуна во Франции, находится в регионе Юг — Пиренеи. Департамент коммуны — Арьеж. Входит в состав кантона Ла-Бастид-де-Серу. Округ коммуны — Фуа.

Код INSEE коммуны 09108.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 152 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=09108 INSEE])
1962196819751982199019992008
223183154135142135152

Экономика

В 2007 году среди 97 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 62 были экономически активными, 35 — неактивными (показатель активности — 63,9 %, в 1999 году было 65,6 %). Из 62 активных работали 59 человек (34 мужчины и 25 женщин), безработных было 3 (1 мужчина и 2 женщины). Среди 35 неактивных 10 человек были учениками или студентами, 13 — пенсионерами, 12 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Дюрбан-сюр-Ариз"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=09108-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/6AYHTOf8G Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=09&codecom=108 Национальный институт статистики — Дюрбан-сюр-Ариз] (фр.). Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/67kOJjAnS Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=12311 Дюрбан-сюр-Ариз] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6EAFXWIXg Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Дюрбан-сюр-Ариз

– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.