Ирано-пакистанские отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ирано-пакистанские отношения

Иран

Пакистан

Ирано-пакистанские отношения — двусторонние отношения между Ираном и Пакистаном. В августе 1947 года были установлены дипломатические отношения между странами, Иран стал первой страной в мире, признавшей суверенный статус Пакистана. По данным опроса от BBC World Service Poll в 2013 году: 76 % пакистанцев оценивают политику Ирана положительно, что делает Пакистан наиболее проиранской страной в мире[1]. Обе страны являются членами Исламской восьмёрки, или «D-8», Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и наблюдателями в Шанхайской организации сотрудничества (ШОС).





Сравнительная характеристика

Иран Пакистан
Население 80 840 513 183 209 612
Территория 1 648 000 км² 803 940 км²
Плотность населения 48 чел./км² 224,9 чел./км²
Столица Тегеран Исламабад
Крупнейший город Тегеран Карачи
Правительство исламская республика смешанная республика
Язык персидский урду и английский
Основная религия Ислам (шиитского толка толка) Ислам (суннитского толка)
ВВП 987,1 млрд долларов США (12,800 $ на душу населения) 488 млрд долларов США (2800 $ на душу населения)
ИРЧП 0,742 млрд долларов США 0,515 млрд долларов США

История

Двустороннее сотрудничество между странами начало развиваться во время Холодной войны, когда Иран поддержал Пакистан в его конфликте с Индией. Пакистан, в свою очередь, оказал военную помощь Ирану во время ирано-иракской войны. С 2000-х годов ирано-пакистанские отношения нормализовались, в настоящее время укрепляются в экономическом и военном плане. Иранские и пакистанские войска совместно участвуют в борьбе с наркотрафиком, белуджскими сепаратистами и талибами вдоль их общей границы[2].

Экономические и энергетические отношения

С 2005 по 2009 года объём двусторонней торговли увеличился почти на 1 миллиард долларов США (с 500 млн до 1,4 млрд долларов США). В 2014 году будет завершено строительство газопровода из Ирана в Пакистан[3]. 29 января 2013 года генеральный консул США Майкл Додман пригрозил Пакистану экономическими санкциями, если он не откажется от сотрудничества с Ираном в энергетической сфере[4].

Напишите отзыв о статье "Ирано-пакистанские отношения"

Примечания

  1. Max Fisher. [www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2013/01/11/iran-is-popular-in-pakistan-overwhelmingly-disliked-everywhere-else/ Iran is popular in Pakistan, overwhelmingly disliked everywhere else] (11 January 2013).
  2. Alam, Shah (20 December 2004). «[docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:tQHaWA6pkXgJ:www.idsa.in/system/files/strategicanalysis_salam_1204.pdf+Iran+pakistan+relations+1970s&hl=en&gl=us&pid=bl&srcid=ADGEESgpvNr5msxhiEG93UEzp5nCtujak6TcZZva0ITbwY1sSSy2AnSKDtEDgI32eOz_6bX_veJ06nb6ewBMEQ_iynP0g8LM3mldXkK7agUZcotXgvseoatRnlYsiR1U_26SctfIZ1SN&sig=AHIEtbTCi4g0Ksw-WOFlhcwrichNsu_cpA Iran-Pakistan Relations: Political and Strategic Dimensions]» (English (Pakistani)) (google docs.). Strategic Analysis (© The Institute for Defence Studies and Analyses) 28 (4): 20. DOI:10.1080/09700160408450157.
  3. [tribune.com.pk/story/430894/iranian-gas-will-start-flowing-from-december-2014-dr-asim-hussain/ Iranian gas will start flowing from December 2014: Dr Asim Hussain], International Herald Tribune
  4. [www.thenews.com.pk/Todays-News-13-20587-US-warns-Pakistan-of-sanctions-over-Iran-gas-pipeline-deal US warns Pakistan of sanctions over Iran gas pipeline deal], The News International

Отрывок, характеризующий Ирано-пакистанские отношения

– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.