Кабаль, Хуан Себастьян
Хуан Себастьян Кабаль | |
Место проживания | Кали, Колумбия |
Рост | 185 см |
Вес | 82 кг |
Начало карьеры | 2005 |
Рабочая рука | правая |
Удар слева | двуручный |
Тренер | Джефф Кутзе |
Призовые, долл. | 1 406 144 |
Одиночный разряд | |
Наивысшая позиция | 184 (28 февраля 2011) |
Парный разряд | |
Титулов | 8 |
Наивысшая позиция | 18 (16 февраля 2015) |
Турниры серии Большого шлема | |
Австралия | 1/4 финала (2013) |
Франция | финал (2011) |
Уимблдон | 3-й раунд (2011, 2013-14) |
США | 2-й раунд (2011, 2014-15) |
Последнее обновление: 24 октября 2016 года |
Спортивные награды | ||
---|---|---|
Панамериканские игры | ||
Золото | Гвадалахара 2011 | Парный разряд |
Хуан Себастьян Кабаль (исп. Juan Sebastián Cabal; родился 25 апреля 1986 года в Кали, Колумбия) — колумбийский профессиональный теннисист; финалист одного турнира Большого шлема в парном разряде (Открытый чемпионат Франции-2011); победитель восьми турниров ATP в парном разряде.
Содержание
- 1 Общая информация
- 2 Спортивная карьера
- 3 Рейтинг на конец года
- 4 Выступления на турнирах
- 5 Примечания
- 6 Ссылки
Общая информация
Хуан Себастьян — младший из двух сыновей Дарио Гильермо Кабаля и Либии Марии Вайдес; его брата зовут Даниэль Франсиско.
Колумбиец в теннисе с семи лет; его любимое покрытие — грунт, лучший удар — форхенд.
Спортивная карьера
Этот раздел должен быть полностью переписан. На странице обсуждения могут быть пояснения.
|
Первые турниры из серии ITF Futures начал играть в 2001 году. Первую победу в одиночном разряде на турнире данной серии одержал в 2007 году. Вы играв в 2007 году ещё один турнир Futures, следующую победу он одержит в 2010 году. На данный момент наибольшего успеха добился в соревнованиях парного разряда. Он сумел выиграть на девяти турнирах серии ATP Futures, а также на девяти турнирах ATP Challenger Series в 2008 году в Кали, в 2008 и 2010 в Медельине и Боготе и только в 2010 в Гуаякиле, Букараманге, Сан-Хосе и Риме.
Roland Garros-2011
Настоящей неожиданностью стало выступление Кабаля в паре с аргентинским теннисистом Эдуардо Шванком на турнире серии Большого шлема Открытом чемпионате Франции 2011 года. Выступая на первом для себя турнире данной серии в карьере Кабаль в паре со Шванком сумел дойти до финала. Уже в первом раунде им в соперники досталась восьмая пара турнира Уэсли Муди и Дик Норман, которых они сумели обыграть 7-6(4), 6-3. Абсолютно с таким же счетом, как по партиям, так и по геймам им удается выиграть матч во втором раунде у дуэта Филипп Маркс и Колин Флеминг. В борьбе за попадание в четвертьфинал они обыгрывают известных специалистов по играм парного разряда Симона Аспелина и Пола Хенли в трех сетах 6-4, 6-7(7), 6-3. В четвертьфинале им в соперники достается итальянские теннисисты Даниэле Браччали и Потито Стараче, которых удалось обыграть 6-4, 4-6, 6-2. Самый неожиданный сюрприз Хуан Себастьян Кабаль и Эдуардо Шванк преподнесли в полуфинале турнира, сумев обыграть первую пару в мировом рейтинге ATP и одних из главных фаворитов на титул американцев Боба и Майка Брайанов в двух сетах 7-6(4), 6-3. В решающем поединке за титул они встретились со второй парой на турнире Максимом Мирным и Даниэлем Нестором. Уступив первый сет на тай-брейке 7-6(3), они выиграли во втором 6-3, но все же уступили победу в решающем сете 4-6. Благодаря выступлению на этом турнире Кабаль поднялся в рейтинге на 61 строчку вверх и впервые занял для себя 39-ое место.
Стадия | Соперники (посев) | Рейтинг | Счёт |
1 круг | Уэсли Муди Дик Норман (8) |
19 / 16 | 7-6(4), 6-3 |
2 круг | Филипп Маркс Колин Флеминг |
65 / 76 | 7-6(4), 6-3 |
3 круг | Симон Аспелин Пол Хенли |
60 / 43 | 6-4, 6-7(7), 6-3 |
1/4 | Даниэле Браччали Потито Стараче |
50 / 68 | 6-4, 4-6, 6-2 |
1/2 | Боб Брайан Майк Брайан (1) |
1 / 1 | 7-6(4), 6-3 |
Финал | Максим Мирный Даниэль Нестор (2) |
6 / 3 | 6-7(3), 6-3, 4-6 |
Рейтинг на конец года
Год | Одиночный рейтинг |
Парный рейтинг |
2015 | 25 | |
2014 | 22 | |
2013 | 43 | |
2012 | 415 | 46 |
2011 | 248 | 25 |
2010 | 192 | 142 |
2009 | 452 | 221 |
2008 | 306 | 194 |
2007 | 366 | 591 |
2006 | 1 007 | 808 |
2005 | 876 | 764 |
2004 | 1 463 | 1 309 |
2003 | 1 586 |
Выступления на турнирах
Финалы челленджеров и фьючерсов в одиночном разряде (10)
Победы (4)
Условные обозначения |
Челленджеры (1+17) |
Фьючерсы (3+9) |
Титулы по покрытиям |
Титулы по месту проведения матчей турнира |
---|---|
Хард (1+7) | Зал (0) |
Грунт (3+19) | |
Трава (0) | Открытый воздух (4+26) |
Ковёр (0) |
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперник в финале | Счёт |
1. | 13 мая 2007 | Перейра, Колумбия | Грунт | Марсель Фельдер | 7-6(7) 6-3 |
2. | 20 мая 2007 | Пасто, Колумбия | Грунт | Мичаэль Кинтеро | 6-3 4-6 7-6(6) |
3. | 20 июня 2010 | Коро, Венесуэла | Хард | Иван Миранда | 6-4 6-1 |
4. | 2 октября 2011 | Агуаскальентес, Мексика | Грунт | Роберт Фара | 6-4 7-6(3) |
Поражения (6)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперник в финале | Счёт |
1. | 3 февраля 2008 | Букараманга, Колумбия | Грунт | Жуан Соуза | 6-4 2-6 2-6 |
2. | 7 июня 2009 | Бергамо, Италия | Грунт | Филипп Освальд | 3-6 6-1 2-6 |
3. | 16 августа 2009 | Барранкилья, Колумбия | Грунт | Алехандро Гонсалес | 2-6 4-6 |
4. | 30 августа 2009 | Медельин, Колумбия | Грунт | Алехандро Гонсалес | 3-6 6-3 1-6 |
5. | 5 сентября 2010 | Манисалес, Колумбия | Грунт | Виктор Эстрелья Бургос | 4-6 4-6 |
6. | 7 ноября 2010 | Медельин, Колумбия | Грунт | Маркос Даниэль | 3-6 5-7 |
Финалы турниров Большого шлема в парном разряде (1)
Поражения (1)
№ | Год | Турнир | Покрытие | Партнёр | Соперники в финале | Счёт |
1. | 2011 | Открытый чемпионат Франции | Грунт | Эдуардо Шванк | Максим Мирный Даниэль Нестор |
6-7(3) 6-3 4-6 |
Финалы турниров ATP в парном разряде (20)
Победы (8)
Легенда |
---|
Турниры Большого шлема (0) |
Финал АТР-тура (0) |
ATP Мастерс 1000 (0) |
АТР 500 (0+2) |
АТР 250 (0+6) |
Титулы по покрытиям |
Титулы по месту проведения матчей турнира |
---|---|
Хард (0+2) | Зал (0+2) |
Грунт (0+6) | |
Трава (0) | Открытый воздух (0+6) |
Ковёр (0) |
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёр | Соперники в финале | Счёт |
1. | 23 февраля 2014 | Рио-де-Жанейро, Бразилия | Грунт | Роберт Фара | Давид Марреро Марсело Мело |
6-4 6-2 |
2. | 23 августа 2014 | Уинстон-Сейлем, США | Хард | Роберт Фара | Джейми Маррей Джон Пирс |
6-3 6-4 |
3. | 15 февраля 2015 | Сан-Паулу, Бразилия | Грунт(i) | Роберт Фара | Паоло Лоренци Диего Шварцман |
6-4 6-2 |
4. | 23 мая 2015 | Женева, Швейцария | Грунт | Роберт Фара | Равен Класен Лу Яньсюнь |
7-5 4-6 [10-7] |
5. | 14 февраля 2016 | Буэнос-Айрес, Аргентина | Грунт | Роберт Фара | Паоло Лоренци Иньиго Сервантес Уэгун |
6-3 6-0 |
6. | 21 февраля 2016 | Рио-де-Жанейро, Бразилия (2) | Грунт | Роберт Фара | Пабло Карреньо Буста Давид Марреро |
7-6(5) 6-1 |
7. | 21 мая 2016 | Ницца, Франция | Грунт | Роберт Фара | Майкл Винус Мате Павич |
4-6 6-4 [10-8] |
8. | 23 октября 2016 | Москва, Россия | Хард(i) | Роберт Фара | Юрген Мельцер Юлиан Ноул |
7-5 4-6 [10-5] |
Поражения (12)
Финалы челленджеров и фьючерсов в парном разряде (31)
Победы (26)
Поражения (5)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёр | Соперники в финале | Счёт |
1. | 28 января 2007 | Манисалес, Колумбия | Грунт | Карлос Саламанка | Диего Альварес Карлос Авеллан |
6-1 3-6 6-7(6) |
2. | 13 июля 2008 | Богота, Колумбия | Грунт | Мичаэль Кинтеро | Ксавье Малисс Карлос Саламанка |
1-6 4-6 |
3. | 3 мая 2009 | Перейра, Колумбия | Грунт | Алехандро Фалья | Жуан Соуза Виктор Эстрелья Бургос |
4-6 4-6 |
4. | 5 сентября 2010 | Манисалес, Колумбия | Грунт | Эдуардо Струвай | Денис Живкович Масиек Сукут |
Без игры |
5. | 17 июля 2011 | Богота, Колумбия | Грунт | Роберт Фара | Изак Ван дер Мерве Трет Конрад Хьюи |
6-7(3) 7-6(5) — отказ |
Напишите отзыв о статье "Кабаль, Хуан Себастьян"
Примечания
Ссылки
- [www.atpworldtour.com/en/players/wikidata//overview Профиль на сайте ATP] (англ.)
- [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF] (англ.)
- [www.daviscup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Дэвиса] (англ.)
Отрывок, характеризующий Кабаль, Хуан Себастьян
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.
Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.
Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.