Католицизм в Южной Корее

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Католическая Церковь в Южной Корее (называемая Кеончугёо, хангыль: 천주교; ханча: 天主教; дословный перевод: «Религия Господа царствия небесного») — часть всемирной Католической церкви, находящаяся по духовным руководством Папы Римского. Является Римско-католической и принадлежит латинскому (римскому) обряду католической церкви. По данным от 31 декабря 2013 года, в Южной Корее насчитывается 5 442 996 человек, принадлежащих к этой церкви (10,4 % от всего населения), 4 901 священнослужитель[1], а также 1 688 приходов.





История

Португальский иезуитский священник Григорио де Сеспедес, вероятно, был первым католическим миссионером в Корее. Он приплыл в город Пусан 27 декабря 1593 года.[2][3] Однако по-настоящему история католицизма (и всего христианства в целом) в Корее начинается в 1784 году, когда И Сён-хун, один из первых корейских мучеников, крестился в Китае под христианским именем Петра. Из Китая он возвратился со множеством религиозных текстов и занялся проповеднической деятельностью, обратив множество своих соотечественников в христианство. Церковь в Корее функционировала сама по себе, без каких-либо официальных проповеднических миссий до 1836-го года, когда из Франции прибыли священники из Парижского общества заграничных миссий.[4]

В течение 19-го столетия католики подвергались гонениям со стороны правящей династии Чосон, в основном из-за того, что церковь противилась культу предков, который с христианской точки зрения являлся формой идолопоклонничества, но который также признавался государством в качестве краеугольного камня корейской культуры .

Гонения продолжались в течение века, и в результате них тысячи людей стали мучениками — 103 из которых были канонизированы Иоанном Павлом II в мае 1984, включая первого корейского священника — Андрея Кима, который принял сан священника в 1845 и через год был арестован и казнён. Несмотря на это, католицизм продолжал распространяться по стране. Апостольский викариат Кореи был сформирован в 1831, и после расширения структуры Церкви в течение следующего века, современное устройство, начиная с 1962, является следующим: в Южной Корее находятся три митрополии, в каждой из которых есть архиепископства с несколькими викарными епархиями.

Недавнее развитие

Католицизм в Южной Корее в последнее время испытывает большой рост: количество верующих увеличилось на 70 % последние 10 лет.[5] Этот рост частично может объяснён позитивным восприятием Церкви со стороны общественности из-за её роли в процессе демократизации страны, а также в активном участии в благотворительной деятельности и доброжелательном подходе к межконфессиональным отношениям в стране и вещам, связанным с культурными традициями Кореи. По данным от 31 декабря 2011 года, в ЮК 5 309 964 человека, или 10,3 % от всего населения исповедуют католичество. Южная Корея (а также Католическая церковь всей Кореи, Северной и Южной) с 1984-го года занимает четвёртое место по количеству святых, канонизированных католической церковью. В республике находятся 15 епархий, а также 3 архиепархии в Сеуле, Тэгу и Кванджу. Католическая церковь Северной Корее, объединённая с церковью Южной Кореи, имеет епархию в Пхеньяне и в Хамхыне (является викариатом митрополии в Сеуле), а также единственное территориальное аббатство, находящееся за пределами Европы, в Токвоне.

В 2012 году число верующих возросло на 1,6 %: примерно 85 тысяч корейцев перешли в католичество. Увеличилось также и число священников и людей, ведущих религиозную жизнь. Перепись населения показала, что более 45 % южных корейцев не придерживаются ни одной из религий, а 22 % являются буддистами. Однако если к числу католиков (11 %) добавить протестантов (18 %), то христианство становится самой крупной религией в стране. Для сравнения, в Северной Корее, где христианство подавляется коммунистическим режимом, по неофициальным оценкам со стороны южнокорейской церкви, число католиков составляет всего лишь около 5 тысяч человек.[6]

Визит Франциска I

Папа Римский, Франциск, принял приглашение о посещении Южной Кореи в августе 2014. Четырёхдневный визит, продлившийся с 14 по 18 августа 2014 года, закончился мессой в соборе Мёндон, проведённой самим Папой 18-го августа. Во время мессы 16-го августа, Франциск беатифицировал 124 корейских мученика.[7] Приглашение от католиков Северной Кореи было отклонено из-за решения правительства ЮК о начале совместных с США военных учений.

Епархии и архиепархии

В Южной Корее насчитывается 3 архиепархии и 12 епархий, а также один военный ординат.[8][9]

Синкретизм

Католичество в Южной Корее имеет свою уникальную специфику поскольку оно во многом является синкретизированным с традициями буддизма и конфуцианства, тем самым формируя неотъемлемую часть традиционной корейской культуры. В результате этого, католики Кореи продолжают практиковать обряды предков и придерживаться многих обычаев и воззрений буддизма и конфуцианства.[10][11]

См. также

Напишите отзыв о статье "Католицизм в Южной Корее"

Примечания

  1. [www.asianews.it/notizie-it/Corea,-la-Chiesa-cattolica-continua-a-crescere:-i-fedeli-sono-il-10,4-della-popolazione-30892.html «Corea, la Chiesa cattolica continua a crescere: i fedeli sono il 10,4 % della popolazione»]. www.asianews.it.
  2. Donald F. Lach (15 July 2008).
  3. Chai-Shin Yu (1 January 1996).
  4. The Liturgy of the Hours Supplement (New York: Catholic Book Publishing Co., 1992), pp. 17-18.
  5. [news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=262&aid=0000000521 한국 가톨릭 태두 정진석 추기경 : 네이버 뉴스]
  6. [www.ncregister.com/daily-news/with-new-cardinal-and-new-martyrs-church-is-growing-in-south-korea/#ixzz2uSFVxYlS With New Cardinal and New Martyrs, Church Is Growing in South Korea | Daily News | NCRegister.com]
  7. Rupert Wingfield-Hayes (August 16, 2014).
  8. GCatholic.org: [www.gcatholic.org/dioceses/country/KR-type.htm Catholic Dioceses in South Korea]
  9. Catholic-Hierarchy: [catholic-hierarchy.org/country/dkr2.html Current Dioceses in South Korea]
  10. Park, Chang-Won (10 June 2010).
  11. Choe Sang-Hun. [www.nytimes.com/2006/07/19/world/asia/19iht-feud.2238466.html?pagewanted=1&_r=0 Quest for perfect grave keeps Korean feud alive - Asia - Pacific - International Herald Tribune - The New York Times]. Проверено 25 декабря 2015.

Отрывок, характеризующий Католицизм в Южной Корее

– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.