Кереньи, Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Кереньи

Карл Ке́реньи (венг. Károly Kerényi; 19 января 1897, Темешвар, Австро-Венгрия — 14 апреля 1973, Кильхберг, Швейцария) — венгерский и швейцарский филолог-классик, религиовед.





Биография

Сын почтового служащего. Учился в Будапештском университете, затем в Гейдельберге, Берлине и др. городах Германии. В 1936 — профессор классической филологии и древней истории в Пече, в 1941 — в Сегеде.

В 1943 под давлением фашистского режима эмигрировал из Венгрии в Швейцарию, поселился в Асконе, в 1945—1947 гг. преподавал в Базеле венгерский язык и культуру (благодаря протекции Юнга)[1]. В 1962 году получил швейцарское гражданство.

Научная деятельность

Близкий друг и сотрудник Карла Юнга, опубликовал несколько работ в соавторстве с ним, с американским антропологом Полом Радиным. Был деятельным членом международного общества «Эранос», публиковался в его ежегоднике. Много лет переписывался с Германом Гессе, Томасом Манном.

Основные публикации

  • Apollon. Studien über antike Religion und Humanität (1937)
  • Das ägäische Fest. Die Meergötterszene in Goethes Faust II (1941)
  • Der Mythos der Hellenen in Meisterwerken der Münzkunst (1941)
  • Töchter der Sonne, Betrachtungen über griechische Gottheiten (1944)
  • Bachofen und die Zukunft des Humanismus. Mit einem Intermezzo über Nietzsche und Ariadne (1945)
  • Die Geburt der Helena samt humanistischen Schriften aus den Jahren 1943-45 (1945)
  • Der Göttliche Arzt. Studien über Asklepius und seine Kultstätte (1948)
  • Niobe. Neue Studien über Antike Religion und Humanität (1949)
  • Pythagoras und Orpheus. Präludien zu einer zukünftigen Geschichte der Orphik und des Pythagoreismus (1950)
  • Die Jungfrau und Mutter der griechischen Religion. Eine Studie über Pallas Athene (1952)
  • Stunden in Griechenland, Horai Hellenikai (1952)
  • Unwillkürliche Kunstreisen. Fahrten im alten Europa 1952 (1954)
  • Griechische Miniaturen (1957)
  • The Heroes of the Greeks. — London: Thames & Hudson[en], 1959. — 439 p.
  • Gespräch in Briefen (Thomas Mann/Karl Kerényi) (1960)
  • Streifzüge eines Hellenisten, Von Homer zu Kazantzakis (1960)
  • Prometheus — Die menschliche Existenz in griechischer Deutung (1962)
  • Die Religion der Griechen und Römer (1963)
  • Die Mythologie der Griechen. Bd.1-2 (1966)
  • Humanistische Seelenforschung; «Werke in Einzelausgaben», Band 1 (1966)
  • Auf Spuren des Mythos; «Werke in Einzelausgaben», Band 2 (1967)
  • Tage- und Wanderbücher 1953-60. «Werke in Einzelausgaben», Band 3 (1969)
  • Der antike Roman (1971)
  • Briefwechsel aus der Nähe (Hermann Hesse/Karl Kerényi) (1972)
  • Apollon und Niobe/ Hrsg. von Magda Kerényi. «Werke in Einzelausgaben», Band 4 (1980)
  • Urbilder der Griechischen Religion/ Hrsg. von Magda Kerényi. Werkausgabe, Band 5 (1998)

Публикации на русском языке

  • Радин П. Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев с комментариями К. Г. Юнга и К. К. Кереньи. — СПб.: Евразия, 1999.
  • Элевсин. — М.: Рефл-бук, 2000.
  • Дионис. — М.: Ладомир, 2007.

Напишите отзыв о статье "Кереньи, Карл"

Литература

  • Heinrichs H.-J. Expeditionen ins innere Ausland: Freud, Morgenthaler, Lévi-Strauss, Kerényi; das Unbewußte im modernen Denken. Gießen: Psychosozial-Verl., 2005
  • Neuhumanismus und Anthropologie des griechischen Mythos: Karl Kerényi im europäischen Kontext des 20. Jahrhunderts / Hrsg. von Renate Schlesier, Roberto Sanchiño Martínez. Locarno: Rezzonico, 2006

Примечания

  1. [magazines.russ.ru/nlo/2014/129/24br.html#_ftn17 Журнальный зал | НЛО, 2014 N5(129) | Н.В. Брагинская - Как изживали классику и как она выживала
    (Размышления над книгой ╚Античный авторы и коммунизм╩)]

Ссылки

  • [magazines.russ.ru/authors/k/kereni Страница в Журнальном зале]

Отрывок, характеризующий Кереньи, Карл

– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»