Кфар-Кама
Местный совет
Показать/скрыть карты
|
Кфар-Кама или Кафар-Кама (ивр. כפר כמא ,адыг. Кфар-Кама) — местный совет в Северном округе Израиля. Его площадь составляет 8 854 дунамов. Является большей из двух черкесских деревень в Израиле (вторая — Рейхания).
В деревне есть начальная и средняя школы (до 9 класса), после этого дети продолжают обучение в сельскохозяйственной школе Кадури. Преподавание ведётся на иврите, изучение родного языка является обязательным, кроме того в качестве иностранных преподаются арабский и английский.
Примечательны мечеть, музей, живописная старая часть.
Из Кфар-Камы происходит футболист Бибрас Натхо.
История
Население
Ежегодный прирост населения — 3,3 %.
53,3 % учеников получают аттестат зрелости.
Средняя зарплата на 2007 год — 5 653 шекелей.
Фотогалерея
- Typical house Kfar Kama.jpg
Старый дом
- Jamye hare.jpg
Старая часть деревни
- Kfar Kama mosque.jpg
Мечеть Кфар-Кама
Это заготовка статьи о населённом пункте Израиля. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Кфар-Кама"
Отрывок, характеризующий Кфар-Кама
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.