Леко, Петер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Петер Леко
Страны:

Венгрия Венгрия

Дата рождения:

8 сентября 1979(1979-09-08) (44 года)

Место рождения:

Суботица, Югославия

Звание:

гроссмейстер (1994)
международный мастер (1992)

Максимальный рейтинг:

2763 (апрель 2005)

Актуальный рейтинг:

2693 (ноябрь 2016)

Награды и премии:

[ratings.fide.com/card.phtml?event=703303 Личная карточка ] на сайте ФИДЕ
[chess-db.com/public/pinfo.jsp?id=703303 Личная карточка] на сайте Chess DB

[www.lekochess.com ochess.com]

Пе́тер Ле́ко́ (венг. Lékó Péter, [ˈpeːtɛr ˈleːkoː], русское произношение [Пе́тэр Ле́ко]; род. 8 сентября 1979, Суботица, Югославия) — венгерский шахматист, гроссмейстер (1994).

Петер Леко считался вундеркиндом и добился звания гроссмейстера в 1994 году, в возрасте 14 лет, четырёх месяцев и 22 дней[1]. В то время это был самый юный гроссмейстер.

С 1999 года Петер Леко входит в десятку сильнейших шахматистов мира. Стиль игры Леко — надёжная, без риска игра, поэтому он часто играет вничью. Петер Леко очень сильно играет защитные партии. Участвовал в Чемпионате мира по шахматам в 2007 году, на котором занял четвёртое место.

В 2002 году Леко одержал победу на турнире в Дортмунде, что дало ему право, в соответствии с Пражскими соглашениями, на матч за звание Чемпиона мира по шахматам (по версии ПША) против Владимира Крамника. Этот матч состоялся с 25 сентября по 18 октября 2004 года в швейцарском городе Бриссаго (Brissago). Матч проводился из 14 партий с классическим контролем времени и закончился вничью — 7:7 (+2-2=10), причём Петер Леко вел в счёте вплоть до последней партии. Только победив в последней партии, Владимир Крамник сравнял счёт и, по условиям матча, при ничейном счёте, сохранил своё звание — Чемпион мира по версии ПША.

Петер Леко сделал большой вклад в развитие теории дебютов. В настоящее время, он считается одним из ведущих теоретиков шахмат.

Член символического клуба победителей чемпионов мира Михаила Чигорина со 2 октября 2004 года.

Леко очень сильный игрок в шахматы Фишера (шахматы 960). Во время фестиваля шахмат в немецком городе Майнце (Chess Classic Mainz 2001) Петер Леко победил Майкла Адамса в матче из восьми партий в шахматы Фишера. После этой победы, Леко был признан (неофициально) первым Чемпионом мира по шахматам Фишера.

Его рейтинг Эло на 1 января 2013 года равняется 2735. Это высший показатель среди шахматистов Венгрии.



Достижения

Напишите отзыв о статье "Леко, Петер"

Примечания

  1. [www.chessbase.com/newsdetail.asp?newsid=2858 ChessBase.com — Chess News — Chess prodigies and mini-grandmasters]  (англ.)

Ссылки

  • [ratings.fide.com/card.phtml?event=703303 Личная карточка Петера Леко] на сайте ФИДЕ
  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=12290 Партии Петера Леко] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Peter_Leko Личная карточка Петера Леко] на сайте 365chess.com
  • [www.olimpbase.org/players/bj5j9jvb.html Выступления Петера Леко на шахматных олимпиадах]
  • [www.lekochess.com/ Страница Петера Леко]  (англ.)
  • [www.chesspro.ru/events/leko2.shtml Интервью с Петером Леко]

Отрывок, характеризующий Леко, Петер

Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.