Локсштедт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Локсштедт
Loxstedt
Герб
Страна
Германия
Земля
Нижняя Саксония
Район
Координаты
Глава
Детлеф Вельброк
(б/п)
Площадь
141,24 км²
Высота центра
1 м
Население
16 126 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
04703, 0471, 04740, 04744
Почтовый индекс
27612
Автомобильный код
CUX
Официальный код
03 3 52 032
Официальный сайт

[www.loxstedt.de/ stedt.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Локсштедт (нем. Loxstedt, н.-нем. Lox) — коммуна в Германии, в земле Нижняя Саксония.

Входит в состав района Куксхафен. Население составляет 16 126 человек (на 31 декабря 2010 года)[1]. Занимает площадь 141,24 км². Официальный код — 03 3 52 032.

Напишите отзыв о статье "Локсштедт"



Примечания

  1. [www1.nls.niedersachsen.de/statistik/html/parametereingabe.asp?DT=K1000014&CM=Bev%F6lkerungsfortschreibung Landesbetrieb für Statistik und Kommunikationstechnologie Niedersachsen — Bevölkerungsfortschreibung]

Ссылки

  • [www.loxstedt.de/ Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Локсштедт

Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Локсштедт&oldid=61783991»